Paroles et traduction Lars Vaular - Min Feil (Nasrii) - Remix
Min Feil (Nasrii) - Remix
Моя вина (Nasrii) - Remix
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
At
det
ble
ikke
oss
to
Что
из
нас
ничего
не
вышло
Nei,
det
er
opp
til
deg
Нет,
решать
тебе,
Hvilken
vei
vi
tar
Какой
дорогой
нам
идти
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
Det
var
ikkje
min
feil
at
eg
ville
være
solo
Не
моя
вина,
что
я
хотел
быть
один
Var
ikkje
min
feil,
bare
spør
Mato
Polo
Не
моя
вина,
просто
спроси
у
Мато
Поло
Var
ikkje
min
feil
utbetalingen
fra
Tono
Не
моя
вина,
что
выплаты
от
Tono
Gjorde
at
alle
mistet
hodene
som
Tony
og
Manolo
Свели
всех
с
ума,
как
Тони
и
Маноло
Unge
papi
chulo
vet
ke'
de
går
i
Молодой
папи
чуло
знает,
что
нужно
делать
På
noen
andre
greier
enn
de
andre
ifra
stereo
til
mono
На
других
вещах,
чем
остальные,
от
стерео
до
моно
Digital
til
analog,
alle
vet
eg
e
porno
От
цифрового
к
аналоговому,
все
знают,
что
я
порно
Jobba
hardt
i
sengen,
kunne
tjent
en
million
no
Усердно
работаю
в
постели,
мог
бы
заработать
миллион
крон
Men
når
jeg
jobber
hardt
i
sengen
e
det
pro
bono
Но
когда
я
усердно
работаю
в
постели,
это
бесплатно
E'kje
min
feil
at
du
går
og
tror
alt
det
du
tror
no
Не
моя
вина,
что
ты
веришь
во
все,
во
что
веришь
E'kje
min
feil
at
de
tror
at
eg
e
homo
Не
моя
вина,
что
они
думают,
что
я
гей
Eller
tror
at
den
kjolen
eg
har
på
meg
e
for
promo
Или
думают,
что
это
платье
на
мне
для
рекламы
Mann,
eg
kuttar
millionar
som
eg
kuttar
opp
melonar
Чувак,
я
режу
миллионы,
как
режу
дыни
Va
ikkje
min
feil
eg
ikkje
snakket
te'
Merone
Не
моя
вина,
что
я
не
поговорил
с
Мероне
Va
ikkje
min
feil
at
alt
ble
snudd
på
hodet
Не
моя
вина,
что
все
перевернулось
с
ног
на
голову
På
Bellary
bekkene,
Bruce
Grobelaar
på
streken
На
ручьях
Беллари,
Брюс
Гробелар
на
линии
For
det
var
min
feil,
min
feil
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина,
моя
вина,
моя
вина
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
For
det
var
min
feil,
min
feil
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина,
моя
вина,
моя
вина
At
det
ble
ikke
oss
to
Что
из
нас
ничего
не
вышло
Nei,
det
er
opp
til
deg
Нет,
решать
тебе,
Hvilken
vei
vi
tar
Какой
дорогой
нам
идти
For
det
var
min
feil,
min
feil
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина,
моя
вина,
моя
вина
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
For
det
var
min
feil,
min
feil
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина,
моя
вина,
моя
вина
Spiller
med
åpne
kort,
kom
som
et
sjokk
Играл
в
открытую,
это
был
шок,
Når
du
våknet
opp,
innså
at
nok
var
nok
Когда
ты
проснулась,
поняла,
что
с
тебя
хватит
Jeg
ser
det
nå,
at
du
fort
ble
lei
Теперь
я
вижу,
что
тебе
быстро
надоело
Alt
jeg
så
var
meg
Все,
что
я
видел,
это
себя
I
ettertid,
hadde
jeg
hatt
valg
Если
бы
у
меня
был
выбор,
Hadde
valget
mitt
vært
deg
Я
бы
выбрал
тебя
For
vi
har
gjort
ting
som
vi
begge
angrer
på
Ведь
мы
делали
вещи,
о
которых
оба
сожалеем
Og
vi
har
sagt
ting
som
vi
tar
tilbake
nå
И
говорили
вещи,
которые
сейчас
берем
обратно
Men
er
ord
nok
til
at
vi
begge
leger
sår?
Но
достаточно
ли
слов,
чтобы
залечить
раны?
Eller
skal
vi
legge
ned
og
gå?
Или
нам
стоит
сдаться
и
уйти?
Eller
skal
vi
legge
ned
og
gå?
Или
нам
стоит
сдаться
и
уйти?
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
Men
det
er
lov
å
ta
feil
Но
ошибаться
не
запрещено
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
For
det
er
lov
å
ta
feil
Ведь
ошибаться
не
запрещено
At
det
ble
ikke
oss
to
Что
из
нас
ничего
не
вышло
Nei,
det
er
opp
til
deg
Нет,
решать
тебе
No
er
det
opp
te
deg
Теперь
решать
тебе,
Hvilken
vei
vi
tar
Какой
дорогой
нам
идти
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
Min
feil,
var
det
min
feil?
Моя
вина,
это
была
моя
вина?
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
Girl,
det
er
opp
til
deg
Девочка,
решать
тебе
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
For
det
var
min
feil
Потому
что
это
была
моя
вина
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
Min
feil
at
du
dro
fra
meg
Моя
вина,
что
ты
ушла
от
меня
Min
feil
at
du
dro
Моя
вина,
что
ты
ушла
Det
var
min
feil
at
du
dro
fra
meg
Это
была
моя
вина,
что
ты
ушла
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Vaular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.