Paroles et traduction Lars Vaular - Den Første Gangen Var Den Siste
Den Første Gangen Var Den Siste
The First Time Was the Last
En
ung
gutt
føler
at
han
bærer
et
kors
A
young
boy
feels
he
carries
a
cross
Enten
han
sparker
opp
støvet
eller
bærer
ut
bosset
Whether
he's
kicking
up
dust
or
taking
out
the
trash
Unge
tullinger
må
være
med
voksne
Young
fools
must
hang
with
adults
Forskjell
på
å
lære
å
sloss
og
være
en
tosk
There's
a
difference
between
learning
to
fight
and
being
a
jerk
Han
skjønte
at
det
å
lære
seg
norsk
He
realized
that
learning
Norwegian
Ikkje
ville
være
nok
for
å
bæres
til
topps
Wouldn't
be
enough
to
carry
him
to
the
top
Kom
i
fra
et
land
der
de
skjærer
deg
opp
Came
from
a
country
where
they
cut
you
open
Om
du
begjærer
feilt
kjønn,
begjærer
feil
kropp
If
you
desire
the
wrong
gender,
desire
the
wrong
body
Hadde
kommet
til
et
nytt
land
He
had
come
to
a
new
land
Vært
der
så
lenge
at
han
hadde
blitt
en
annen
Been
there
so
long
he
had
become
another
Blitt
litt
integrert
Become
somewhat
integrated
Uten
å
føle
seg
inkludert
Without
feeling
included
For
han
passet
beskrivelsene
Because
he
fit
the
descriptions
Uansett
kor
mye
han
tilpasset
seg
omgivelsene
No
matter
how
much
he
adapted
to
his
surroundings
Og
de
vanlige
mistenkte
And
the
usual
suspects
Va
vanligvis
bare
va
kids
som
hengte
Were
usually
just
kids
hanging
out
Og
så
alt
i
fra
benkene
And
saw
everything
from
the
benches
Utenfor
blokkene
alt
du
kan
tenke
deg
Outside
the
blocks,
everything
you
can
imagine
Fra
solen
gikk
opp
til
mørket
senket
seg
From
sunrise
to
darkness
Så
alle
tendensene
So
all
the
tendencies
Fra
alenemødrene
som
selger
noen
hekto
From
single
mothers
selling
a
few
grams
Til
ungene
dies
som
sendes
til
rektor
To
the
kids
who
are
sent
to
the
principal
En
tørrlagt
narkis
som
e
med
i
en
sekt
no
A
dried-up
addict
who's
in
a
cult
now
Unge
babygangstere
som
krever
respekt
no
Young
baby
gangsters
demanding
respect
now
Lei
av
å
krite
kif
til
å
bli
steine
av
Tired
of
scoring
weed
to
get
stoned
Tok
steget
fra
nike
til
gucci
på
beina
Took
the
step
from
Nike
to
Gucci
on
their
feet
Han
ville
bli
som
en
av
de
He
wanted
to
be
like
one
of
them
Når
han
mottok
sitt
første
parti
When
he
received
his
first
batch
Alternativ
til
de
tusen
hjem
An
alternative
to
the
thousand
homes
Skulle
aldri
bli
lurt
igjen
Never
to
be
fooled
again
Den
første
gangen
va
den
siste
The
first
time
was
the
last
En
ung
jente,
la
oss
kalle
hon
Bente
A
young
girl,
let's
call
her
Bente
Hon
var
lei
av
å
vente
på
å
bli
hentet
She
was
tired
of
waiting
to
be
picked
up
Eg
ble
kjent
med
honnes
faren
når
eg
gikk
i
femte
I
met
her
father
when
I
was
in
fifth
grade
Han
gav
meg
den
første
sigaretten
eg
tente
He
gave
me
the
first
cigarette
I
lit
Eg
tenkte
han
der
e
faen
ikkje
god
I
thought
that
guy
ain't
no
good
Gale
Mathias,
han
e
faen
ikkje
god
Crazy
Mathias,
he
ain't
no
good
Det
verste
eksempelet
i
min
generasjon
The
worst
example
of
my
generation
Rullet
opp
et
par
feite
i
min
konfirmasjon
Rolled
up
a
couple
of
fat
ones
at
my
confirmation
Hon
følte
at
han
aldri
hørte
She
felt
he
never
listened
At
han
alltid
preiket
men
han
aldri
spørte
That
he
always
talked
but
never
asked
Hon
ventet,
nølte
litt
før
hon
sendte
en
sms
for
å
si
at
broene
brente
She
waited,
hesitated
before
sending
a
text
to
say
the
bridges
were
burning
Han
skjønte
for
seint
at
jentungen
rømte
He
realized
too
late
that
the
girl
was
running
away
Men
husket
for
alltid
kor
mye
han
glømte
But
remembered
forever
how
much
he
forgot
Hon
skulle
begynne
i
femte
She
was
supposed
to
start
fifth
grade
Hon
skulle
begynns
i
femte
She
was
supposed
to
start
fifth
grade
Eg
lover
deg
I
promise
you
Livet
kan
brått
bare
kjøre
over
deg
Life
can
suddenly
just
run
you
over
Rundt
hvert
hjørne
eg
tørner
e
sårbarhet
Around
every
corner
I
turn,
there's
vulnerability
Bare
ta
deg
turen
rundt
bygget
og
se
Just
take
a
walk
around
the
building
and
see
Første
gangen
e
siste
gangen
det
der
går
ned
The
first
time
is
the
last
time
this
goes
down
Livet
kan
brått
bare
kjøre
over
deg
Life
can
suddenly
just
run
you
over
Rundt
hvert
hjørne
eg
tørner
e
sårbarhet
Around
every
corner
I
turn,
there's
vulnerability
Bare
ta
deg
turen
rundt
bygget
å
se
Just
take
a
walk
around
the
building
and
see
Første
gangen
e
siste
gangen
det
der
går
ned
The
first
time
is
the
last
time
this
goes
down
Den
første
gangen
var
den
sisteAnnotate
The
first
time
was
the
last
Den
siste
gangen
var
den
første
The
last
time
was
the
first
Den
første
gangen
var
den
siste
The
first
time
was
the
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lars vaular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.