Lars Vaular - Den Første Gangen Var Den Siste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Vaular - Den Første Gangen Var Den Siste




Den Første Gangen Var Den Siste
The First Time Was the Last
En ung gutt føler at han bærer et kors
A young boy feels he carries a cross
Enten han sparker opp støvet eller bærer ut bosset
Whether he's kicking up dust or taking out the trash
Unge tullinger være med voksne
Young fools must hang with adults
Forskjell å lære å sloss og være en tosk
There's a difference between learning to fight and being a jerk
Han skjønte at det å lære seg norsk
He realized that learning Norwegian
Ikkje ville være nok for å bæres til topps
Wouldn't be enough to carry him to the top
Kom i fra et land der de skjærer deg opp
Came from a country where they cut you open
Om du begjærer feilt kjønn, begjærer feil kropp
If you desire the wrong gender, desire the wrong body
Hadde kommet til et nytt land
He had come to a new land
Vært der lenge at han hadde blitt en annen
Been there so long he had become another
Blitt litt integrert
Become somewhat integrated
Uten å føle seg inkludert
Without feeling included
For han passet beskrivelsene
Because he fit the descriptions
Uansett kor mye han tilpasset seg omgivelsene
No matter how much he adapted to his surroundings
Og de vanlige mistenkte
And the usual suspects
Va vanligvis bare va kids som hengte
Were usually just kids hanging out
Og alt i fra benkene
And saw everything from the benches
Utenfor blokkene alt du kan tenke deg
Outside the blocks, everything you can imagine
Fra solen gikk opp til mørket senket seg
From sunrise to darkness
alle tendensene
So all the tendencies
Fra alenemødrene som selger noen hekto
From single mothers selling a few grams
Til ungene dies som sendes til rektor
To the kids who are sent to the principal
En tørrlagt narkis som e med i en sekt no
A dried-up addict who's in a cult now
Unge babygangstere som krever respekt no
Young baby gangsters demanding respect now
Lei av å krite kif til å bli steine av
Tired of scoring weed to get stoned
Tok steget fra nike til gucci beina
Took the step from Nike to Gucci on their feet
Han ville bli som en av de
He wanted to be like one of them
Når han mottok sitt første parti
When he received his first batch
Alternativ til de tusen hjem
An alternative to the thousand homes
Skulle aldri bli lurt igjen
Never to be fooled again
Den første gangen va den siste
The first time was the last
En ung jente, la oss kalle hon Bente
A young girl, let's call her Bente
Hon var lei av å vente å bli hentet
She was tired of waiting to be picked up
Eg ble kjent med honnes faren når eg gikk i femte
I met her father when I was in fifth grade
Han gav meg den første sigaretten eg tente
He gave me the first cigarette I lit
Eg tenkte han der e faen ikkje god
I thought that guy ain't no good
Gale Mathias, han e faen ikkje god
Crazy Mathias, he ain't no good
Det verste eksempelet i min generasjon
The worst example of my generation
Rullet opp et par feite i min konfirmasjon
Rolled up a couple of fat ones at my confirmation
Hon følte at han aldri hørte
She felt he never listened
At han alltid preiket men han aldri spørte
That he always talked but never asked
Hon ventet, nølte litt før hon sendte en sms for å si at broene brente
She waited, hesitated before sending a text to say the bridges were burning
Han skjønte for seint at jentungen rømte
He realized too late that the girl was running away
Men husket for alltid kor mye han glømte
But remembered forever how much he forgot
Hon skulle begynne i femte
She was supposed to start fifth grade
Hon skulle begynns i femte
She was supposed to start fifth grade
Eg lover deg
I promise you
Livet kan brått bare kjøre over deg
Life can suddenly just run you over
Rundt hvert hjørne eg tørner e sårbarhet
Around every corner I turn, there's vulnerability
Bare ta deg turen rundt bygget og se
Just take a walk around the building and see
Første gangen e siste gangen det der går ned
The first time is the last time this goes down
Livet kan brått bare kjøre over deg
Life can suddenly just run you over
Rundt hvert hjørne eg tørner e sårbarhet
Around every corner I turn, there's vulnerability
Bare ta deg turen rundt bygget å se
Just take a walk around the building and see
Første gangen e siste gangen det der går ned
The first time is the last time this goes down
Den første gangen var den sisteAnnotate
The first time was the last
Den siste gangen var den første
The last time was the first
Den første gangen var den siste
The first time was the last





Writer(s): lars vaular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.