Paroles et traduction Lars Vaular - Denne byen e vår
Denne byen e vår
This City is Ours
Og
eg
e
ute
av
døren
før
min
mor
våkner
And
I'm
out
the
door
before
my
mother
wakes
90-bussen
i
halvsyvtiden,
ser
solen
våkner
90
bus
at
half
past
six,
watching
the
sun
awaken
Byen
bader
i
solstråler,
eg
sprader
rundt
i
oljebukser
The
city
bathed
in
sunbeams,
I
strut
around
in
oil
pants
Kjøper
tre
hundre
rundstykker
for
50
øre
stykket
Buying
three
hundred
rolls
for
50
cents
each
Slenger
littegranne
reker
på,
selger
for
fem-og-tyve
Throwing
on
some
shrimp,
selling
them
for
twenty-five
Profitten
mangler
sidestykke,
en
kløpper
med
den
der
kniven
Profit
has
no
equal,
a
whiz
with
that
knife
Klokker
inn
åtte
timer,
stikker
i
firetiden
Clocking
in
eight
hours,
leaving
at
four
16
år,
stinker
fisk,
ruller
opp
den
beste
weeden
16
years
old,
smelling
of
fish,
rolling
up
the
best
weed
Denne
byen
e
vår
no
This
city
is
ours
now
Eg
e
ennå
under
dynen
når
min
mor
drar
I'm
still
under
the
covers
when
my
mother
leaves
Hon
spør
kor
eg
har
vært,
men
får'kkje
noe
svar
She
asks
where
I've
been,
but
gets
no
answer
Pleier
å
si
konsert
for
det
blir
godtatt
I
usually
say
"concert"
because
it's
accepted
Men
vi
vet
begge
to
eg
e'kkje
noken
Mozart
But
we
both
know
I'm
no
Mozart
Eg
bare
tar
og
ruller
med
slagene
og
lager
en
melodi
I
just
roll
with
the
punches
and
make
a
melody
Fanget
i
mellomtiden
i
min
egen
terapi
Trapped
in
the
meantime
in
my
own
therapy
De
greiene
eg
skal
gjøre
har
aldri
blitt
gjort
før
The
things
I'm
gonna
do
have
never
been
done
before
17
år,
kjører
på,
det
blir
ingen
stopp
før
17
years
old,
pushing
on,
there's
no
stopping
until
Denne
byen
e
vår
no
This
city
is
ours
now
For
evig,
helt
siden
lenge
siden
Forever,
ever
since
long
ago
Har
eg
alltid
trodd
at
tiden
I've
always
believed
that
time
E
vår,
det
eneste
eg
tviler
på
Is
ours,
the
only
thing
I
doubt
E
om
verden
noen
gang
kommer
til
å
forstå
Is
whether
the
world
will
ever
understand
For
evig,
helt
siden
lenge
siden
Forever,
ever
since
long
ago
Har
eg
alltid
trodd
at
tiden
I've
always
believed
that
time
E
vår,
det
eneste
eg
tviler
på
Is
ours,
the
only
thing
I
doubt
E
om
verden
noen
gang
kommer
for
å
bli
vår
Is
whether
the
world
will
ever
become
ours
Eg
e
våken
hele
natten
for
tiden
I'm
awake
all
night
long,
for
time
Får
ta
det
igjen
siden,
en
gang
i
framtiden
I'll
catch
up
on
it
later,
sometime
in
the
future
E'kkje
no
ærlighet
når
eg
snakker
om
kjærlighetssorg
There's
no
honesty
when
I
talk
about
heartbreak
Bare
no
greier
eg
sier
for
å
få
kjerringer
på
Just
things
I
say
to
get
women
Kroken
til
en
ung
spinkel
spiller
On
the
hook
of
a
young,
slender
player
Søker
en
vinkel
til
han
finner
en
enkel,
simpel
inngang
Seeking
an
angle
until
he
finds
a
simple,
easy
entrance
Går
på
tomgang
Running
on
idle
Neste
omgang
e
den
siste
Next
round
is
the
last
Det
lange
siste
kysset
god
natt
før
det
blir
tyst
The
long
last
kiss
goodnight
before
it
gets
quiet
Våkner
i
uvisshet
Waking
up
in
uncertainty
Denne
byen
e
vår
no
This
city
is
ours
now
Du
kan
gå
under
hvis
du
e
for
svak
You
can
go
under
if
you're
too
weak
Og
eg
sliter
med
å
sove
om
dagen
And
I
struggle
to
sleep
during
the
day
Oppe
om
natten,
våken
før
dommedagen
Up
at
night,
awake
before
doomsday
Ble
altfor
mye
stress,
min
mor
i
et
bilkræsj
Too
much
stress,
my
mother
in
a
car
crash
Min
far
fikk
en
ny
kreftsvulst
oppå
alt
aent
My
father
got
a
new
cancerous
tumor
on
top
of
everything
else
Eg
skulle
bare
trukket
meg
vekk
I
should
have
just
pulled
away
Eg
burde
bare
gitt
faen
i
nok
et
intervju
I
should
have
just
said
"screw
it"
to
another
interview
Føles
for
seint
å
snu
Feels
too
late
to
turn
around
Ka
faen?
Svarer
på
svadaspørsmål,
undertrykker
ka
eg
føler
What
the
hell?
Answering
stupid
questions,
suppressing
how
I
feel
Eg
tar
spissen
av
livet
med
ka
som
helst
som
bedøver
I
take
the
edge
off
life
with
whatever
numbs
me
Eg
bare
kommer,
kommer,
ko-kommer
ned
I
just
come,
come,
co-come
down
For
evig,
helt
siden
lenge
siden
Forever,
ever
since
long
ago
Har
eg
alltid
trodd
at
tiden
I've
always
believed
that
time
E
vår,
det
eneste
eg
tviler
på
Is
ours,
the
only
thing
I
doubt
E
om
verden
noen
gang
kommer
til
å
forstå
Is
whether
the
world
will
ever
understand
For
evig,
helt
siden
lenge
siden
Forever,
ever
since
long
ago
Har
eg
alltid
trodd
at
tiden
I've
always
believed
that
time
E
vår,
det
eneste
eg
tviler
på
Is
ours,
the
only
thing
I
doubt
E
om
verden
noen
gang
kommer
for
å
bli
vår
Is
whether
the
world
will
ever
become
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.