Lars Vaular - Denne byen e vår - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular - Denne byen e vår




Denne byen e vår
Этот город наш
Og eg e ute av døren før min mor våkner
И я выхожу за дверь до того, как мама проснется
90-bussen i halvsyvtiden, ser solen våkner
Автобус 90 в половине седьмого, вижу, как солнце просыпается
Byen bader i solstråler, eg sprader rundt i oljebukser
Город купается в солнечных лучах, я расхаживаю в промасленных штанах
Kjøper tre hundre rundstykker for 50 øre stykket
Покупаю триста булочек по 50 эре за штуку
Slenger littegranne reker på, selger for fem-og-tyve
Добавляю немного креветок, продаю по двадцать пять
Profitten mangler sidestykke, en kløpper med den der kniven
Прибыль не знает себе равных, я мастер с этим ножом
Klokker inn åtte timer, stikker i firetiden
Отмечаюсь на восемь часов, смываюсь в четыре
16 år, stinker fisk, ruller opp den beste weeden
16 лет, воняю рыбой, кручу лучшую травку
Eg bare
Я просто
Kommer ned
Спускаюсь
Så, hardt
Так, так жестко
Denne byen e vår no
Этот город теперь наш
Eg e ennå under dynen når min mor drar
Я еще под одеялом, когда мама уходит
Hon spør kor eg har vært, men får'kkje noe svar
Она спрашивает, где я был, но не получает ответа
Pleier å si konsert for det blir godtatt
Обычно говорю, что был на концерте, это прокатывает
Men vi vet begge to eg e'kkje noken Mozart
Но мы оба знаем, что я не Моцарт
Eg bare tar og ruller med slagene og lager en melodi
Я просто иду в такт и создаю мелодию
Fanget i mellomtiden i min egen terapi
Пойман в промежутке времени, в своей собственной терапии
De greiene eg skal gjøre har aldri blitt gjort før
То, что я собираюсь сделать, никогда раньше не делалось
17 år, kjører på, det blir ingen stopp før
17 лет, иду напролом, не остановлюсь, пока
Eg bare
Я просто
Kommer ned
Спускаюсь
Så, hardt
Так, так жестко
Denne byen e vår no
Этот город теперь наш
For evig, helt siden lenge siden
Навечно, с давних пор
Har eg alltid trodd at tiden
Я всегда верил, что время
E vår, det eneste eg tviler
Наше, единственное, в чем я сомневаюсь
E om verden noen gang kommer til å forstå
Поймет ли мир когда-нибудь
For evig, helt siden lenge siden
Навечно, с давних пор
Har eg alltid trodd at tiden
Я всегда верил, что время
E vår, det eneste eg tviler
Наше, единственное, в чем я сомневаюсь
E om verden noen gang kommer for å bli vår
Станет ли мир когда-нибудь нашим
Eg e våken hele natten for tiden
Я не сплю ночами в последнее время
Får ta det igjen siden, en gang i framtiden
Наверстаю потом, когда-нибудь в будущем
E'kkje no ærlighet når eg snakker om kjærlighetssorg
Неискренен, когда говорю о сердечной боли
Bare no greier eg sier for å kjerringer
Просто говорю всякую чушь, чтобы подцепить девчонок
Kroken til en ung spinkel spiller
На крючок молодого хилого игрока
Søker en vinkel til han finner en enkel, simpel inngang
Ищу угол, пока не найду простой, легкий вход
Går tomgang
Работаю на холостом ходу
Neste omgang e den siste
Следующий раунд последний
Det lange siste kysset god natt før det blir tyst
Долгий последний поцелуй на ночь, прежде чем все стихнет
Våkner i uvisshet
Просыпаюсь в неизвестности
Eg bare
Я просто
Kommer ned
Спускаюсь
Så, hardt
Так, так жестко
Denne byen e vår no
Этот город теперь наш
Kommer ned
Спускаюсь
Så, hardt
Так, так жестко
Du kan under hvis du e for svak
Ты можешь утонуть, если слишком слаба
Og eg sliter med å sove om dagen
И мне трудно спать днем
Oppe om natten, våken før dommedagen
Не сплю ночью, бодрствую до судного дня
Ble altfor mye stress, min mor i et bilkræsj
Слишком много стресса, моя мама попала в аварию
Min far fikk en ny kreftsvulst oppå alt aent
У моего отца обнаружили новую опухоль вдобавок ко всему
Eg skulle bare trukket meg vekk
Мне следовало просто уйти
Eg burde bare gitt faen i nok et intervju
Мне следовало просто забить на очередное интервью
Føles for seint å snu
Слишком поздно поворачивать назад
Ka faen? Svarer svadaspørsmål, undertrykker ka eg føler
Какого черта? Отвечаю на тупые вопросы, подавляю свои чувства
Eg tar spissen av livet med ka som helst som bedøver
Заглушаю острие жизни всем, что притупляет боль
Eg bare kommer, kommer, ko-kommer ned
Я просто спускаюсь, спускаюсь, спу-спускаюсь
For evig, helt siden lenge siden
Навечно, с давних пор
Har eg alltid trodd at tiden
Я всегда верил, что время
E vår, det eneste eg tviler
Наше, единственное, в чем я сомневаюсь
E om verden noen gang kommer til å forstå
Поймет ли мир когда-нибудь
For evig, helt siden lenge siden
Навечно, с давних пор
Har eg alltid trodd at tiden
Я всегда верил, что время
E vår, det eneste eg tviler
Наше, единственное, в чем я сомневаюсь
E om verden noen gang kommer for å bli vår
Станет ли мир когда-нибудь нашим





Writer(s): Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.