Lars Vaular - Dessverre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Vaular - Dessverre




Dessverre
Unfortunately
Når folk snakker om kor mikrofoner ska stå
When people talk about where microphones should be placed
I rommet, med fucking Pro Tools, eg har no tools, mann
In the room, with fucking Pro Tools, I have no tools, man
Eg kan gjøre dette her med ingenting, med fucking nothing
I can do this with nothing, with fucking nothing
Hæ, du?
Huh, you?
Kan ikkje komme å fortelle
Can't come and tell
Meg, en ting om det herre
Me, a thing about this
Meg, en ting om det derre
Me, a thing about that
Dessverre, dessverre
Unfortunately, unfortunately
Har respekt for mine foreldre
I have respect for my parents
Eg har aldri sotte i spjeldet, alt
I've never been in jail, everything
Kunne vært mye verre
Could have been so much worse
Eg bare gjør det til en karriere
I just make it a career
Hadde en hvit uke, eg ble jævla stolt
Had a white week, I was so damn proud
Mann, det er flaut, mann, det er fjernt for vanlige folk
Man, it's embarrassing, man, it's foreign to ordinary people
Men eg har aldri hengt med vanlige folk, jo vent
But I've never hung out with ordinary people, wait
Gjorde det når eg var tolv
Did that when I was twelve
Eg gikk til legen for å ta en kontroll
I went to the doctor for a check-up
Legen sa til meg eg ikkje hadde kontroll
The doctor told me I wasn't in control
Når eg kom trikken var det kontroll
When I got on the tram there was a ticket check
Når eg er trikken, eg betaler med kort
When I'm on the tram, I pay with a card
Tilbake som Arnold Schwarzenegger
Back like Arnold Schwarzenegger
Imsdal oppi mitt plastbeger
Imsdal in my plastic cup
Halvparten av dine problemer e mediaskapt, som sjakkfeber
Half of your problems are media-created, like chess fever
Overlistet av overskrifter som "Kem skjøt Siv Jensen?"
Outwitted by headlines like "Who shot Siv Jensen?"
Mennesker diskuterer feil premisser
People discuss on the wrong premises
Det er den vanlige tendensen
That's the usual tendency
Eg er statsministerens spillelister
I'm on the Prime Minister's playlists
Til og med når jeg disser hon
Even when I diss her
Hon kommer konserten med selfiestang
She comes to the concert with a selfie stick
Og bodyguard - noe pusterom
And a bodyguard - get some breathing room
Eg elsker fansen uansett bakgrunn
I love the fans regardless of background
Tester grensen uansett avgrunn
Testing the limits regardless of the abyss
Teksten min flyter som flaskepost som
My text floats like a message in a bottle that
Aldri ender opp havets bunn, du
Never ends up at the bottom of the ocean, you
Kan ikkje komme å fortelle
Can't come and tell
Meg, en ting om det herre
Me, a thing about this
Meg, en ting om det derre
Me, a thing about that
Dessverre, dessverre
Unfortunately, unfortunately
Eg har aldri sotte i spjeldet
I've never been in jail
Har respekt for mine foreldre, alt
Have respect for my parents, everything
Kunne vært mye verre
Could have been so much worse
Eg bare gjør det til en karriere
I just make it a career
Eg ville alltid rappe som Mike T
I always wanted to rap like Mike T
Ville alltid rappe som Mike T
Always wanted to rap like Mike T
I min white T i mine Nikes
In my white T, in my Nikes
Mike T, Mike T, Mike T, Mike T
Mike T, Mike T, Mike T, Mike T
Hadde troen lenge før eg hadde roen
Had faith long before I had peace
Hadde troen lenge før eg hadde noe
Had faith long before I had anything
Ga meg troen, sa eg hadde det i blodet
Gave me faith, said I had it in my blood
Bare sporet, sa eg hadde det i hodet
Just on track, said I had it in my head
Vet ka et hjelpende ord kan gi
Know what a helping word can give
Vet ka et hjelpende ord kan bety
Know what a helping word can mean
Eg skrev et brev til Pimp C, les om det i hans biografi
I wrote a letter to Pimp C, read about it in his biography
Det gjorde meg fokusert, du e passé
It made me so focused, you're so passé
Mann, eg kutter opp spillet, det er partert, syk
Man, I cut up the game, it's so dissected, so sick
Kunne handicap parkert men eg får ikkje sertifikatet
Could park in the handicapped spot but I can't get the license
Eg e retardert, juridisk utilregnelig
I'm retarded, legally incompetent
Eg e lyrisk utilnærmerlig
I'm lyrically unapproachable
Eg bare spyr ut rymet, det e uendelig
I just spew out the rhyme, it's endless
Som Beanie Sigel The Dynasty
Like Beanie Sigel on The Dynasty
Rett opp i kjeften som Pepsodent
Right up in your face like Pepsodent
Lagde "Rett opp og ned" og eg ble fort kjent
Made "Straight Up and Down" and I became known quickly
De går rett opp og ned og de blir fort glemt
They go straight up and down and they are quickly forgotten
[?] oppbrent
[?] burned up
Gir en fuck all om en fuckboy
Give a fuck all about a fuckboy
Sier fuck off til en fuckboy
Say fuck off to a fuckboy
No er det nok, bare stop, boy
Now that's enough, just stop, boy
Top boy i din blokk, boy
Top boy in your block, boy
No e det nok, no e det nok, bare stop, boy
Now that's enough, now that's enough, just stop, boy
Eg har alltid lurt koffor folk skal bli sur for
I've always wondered why people get so mad
At eg sier nei når eg sier nei til råd som eg ikkje har bruk for
That I say no when I say no to advice I don't need
Dårlig råd har ingen bruk for, dårlig råd har ingen bruk for
Bad advice is useless, bad advice is useless
Mann, skremte penger tar ingen lenger
Man, scared money doesn't take anyone anymore
Eg er overalt som gult hår, plutselig
I'm everywhere like yellow hair, suddenly
Overalt som gult hår, plutselig
Everywhere like yellow hair, suddenly
Overalt som gult hår
Everywhere like yellow hair
Yo, eg har alltid lurt
Yo, I've always wondered
Koffor skal du komme å fortelle
Why should you come and tell
Meg, en ting om det herre
Me, a thing about this
Meg, en ting om det derre
Me, a thing about that
Dessverre, dessverre
Unfortunately, unfortunately
Eg har aldri sotte i spjeldet
I've never been in jail
Har respekt for mine foreldre, alt
Have respect for my parents, everything
Kunne vært mye verre
Could have been so much worse
Eg bare gjør det til en karriere
I just make it a career
Eg bare gjør det til en karriere
I just make it a career
Eg bare gjorde det til en karriere
I just made it a career
Dessverre, dessverre
Unfortunately, unfortunately





Writer(s): Thomas Eriksen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.