Lars Vaular - En Haters Begravelse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular - En Haters Begravelse




En Haters Begravelse
Похороны Хейтера
Tusen takk til samtlige som har møtt opp her I dag for å ta farvel med alle disse haterne
Огромное спасибо всем, кто пришёл сюда сегодня, чтобы попрощаться со всеми этими хейтерами.
Disse haterne har levd ved hjelp av hat
Эти хейтеры жили за счёт ненависти.
De har fått næring ved hjelp av hat og de har fått livsglede ved hjelp av hat
Они питались ненавистью, и они черпали радость жизни из ненависти.
Men de fortjener ikkje å leve mer
Но они больше не заслуживают жить.
vi får gjøre sånn som med avfall og kvitte oss med de
Поэтому мы поступим с ними как с мусором и избавимся от них.
Og Gud vet at ingen kommer til å savne de
И Бог свидетель, никто по ним не будет скучать.
Lars, kan du slå den siste spikeren I kisten? (Ja visst)
Итак, Ларс, можешь забить последний гвоздь в гроб? (Конечно)
Hver eneste stavelse e min begavelse
Каждый мой слог мой дар,
Velkommen til en haters begravelse
Добро пожаловать на похороны хейтера.
hvis du ikkje e en hater, får du si det no
Так что, если ты не хейтер, скажи это сейчас.
Hvis vi ikkje e kamerater, kan vi bli det no
Если мы не друзья, то можем ими стать.
Elsk meg no eller hat meg no
Люби меня сейчас или ненавидь меня сейчас.
Og forelsk deg no eller forlat meg no
И влюбись сейчас или оставь меня сейчас.
Eg gjør opp hele familiens regnskap I dag
Я сегодня свожу счёты всей своей семьи.
Eg tar'kkje imot aent enn rein kapital
Я не принимаю ничего, кроме чистого капитала.
Og tiden din e ute som et friminutt
И твоё время вышло, как перемена.
Etter ti minutt all hating stoppe og ditt liv e slutt
Через десять минут вся ненависть должна прекратиться, и твоя жизнь окончена.
For du lever av næringen fra hatet
Потому что ты живёшь, питаясь ненавистью.
Lever av å prate, lever av å late
Живёшь, болтая, живёшь, бездельничая.
Som om eg ikkje gir deg liv
Как будто я не даю тебе жизнь.
Uten meg e alle samtalene dine py
Без меня все твои разговоры пустяк.
Til hver jævla jøde, muslim eller kristen
Каждому чёртовому еврею, мусульманину или христианину:
Hvis du e en hater, får du spikeren I kisten
Если ты хейтер, получишь гвоздь в гроб.
...
...
Vers to e for haterne med penger
Второй куплет для хейтеров с деньгами.
Dokker tullinger har ingen grunn til å hate lenger
Вам, болванам, больше нет причин ненавидеть.
Eg har aldri skrevet under en platekontrakt
Я никогда не подписывал контракт со звукозаписывающей компанией.
Eneste verre enn en hater, e en hater med makt
Хуже хейтера только хейтер с властью.
eg dedikerer denne te din lærer
Поэтому я посвящаю это твоему учителю.
Dedikerer denne til alle nasjonale hærer
Посвящаю это всем национальным армиям.
Eg sier høyt de kan sug min pikk
Я говорю во всеуслышание, что они могут отсосать у меня.
Fuck han, fuck hon, din udugelige dritt
К чёрту его, к чёрту её, ты никчёмное дерьмо.
Eg dedikerer denne til alle etablerte selskap
Я посвящаю это всем крупным компаниям,
Som utvanner kunsten og etablerer vennskap
Которые разбавляют искусство и заводят дружбу.
Og ser bekjentskap, later som de elsker
И смотрят на знакомства, делают вид, что любят.
Nokke aent enn spenn, men du e'kkje min venn
Что-то кроме денег, но ты мне не друг.
tulling, slutt å ring før eg kommer te ditt hjem, og
Так что, болван, перестань звонить, прежде чем я приду к тебе домой и
Setter noke kaldt og hardt mot tinningen,
Приставлю что-нибудь холодное и твёрдое к твоему виску, тогда
Ska du se vinningen opp I spinningen
Ты увидишь, как выигрыш превращается в круговерть.
Og Helvete e eneste stedet eg ser deg igjen
И ад единственное место, где я увижу тебя снова.
...
...
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Og hvis du ikkje ser det, kan eg vise deg det
И если ты его не видишь, я могу тебе его показать.
Du kan se meg I en hule, eg kan ikkje skjule
Ты можешь увидеть меня в пещере, я не могу скрыть,
At eg føler meg en smule mer kul enn en kule
Что чувствую себя немного круче, чем пуля.
Du e en smule mer enn en smule
Ты немного больше, чем немного
Dum som et brød, eg e ung som en sjø---mann
Глуп, как пробка, я молод, как мор---як,
Før han noen gang har sett sjø, mann
Прежде чем он когда-либо видел море.
Ikkje prøv å prøv han
Не пытайся испытывать его.
Den fyren Lars, han der fyren Lars
Этот парень Ларс, вон тот парень Ларс
Ruller rundt med gutter som vanligvis bare gir en faen I
Тусуется с парнями, которым обычно просто плевать на
Dine misoppfatninger, mister og miss misforstått
Твои заблуждения, мистер и мисс Неправильно Понятые.
Eg har en helt ny oppfatninger her
У меня тут совершенно новое понимание вещей.
Og den blir her for godt
И оно останется здесь навсегда.
Eg ska hilse fra en dame som e vakker og varm
Я передаю привет от женщины, которая красива и тепла.
kan du hilse til Gud hvis du snakker med han
А ты можешь передать привет Богу, если говоришь с ним.
For eg har'kkje sett han år og dag
Потому что я не видел его уже много лет.
Men kanskje skapte han det nye lyset vi får I dag
Но, возможно, он создал новый свет, который мы видим сегодня.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Og hvis du ikkje ser det, kan eg vise deg det
И если ты его не видишь, я могу тебе его показать.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Det e et nytt dagslys
Это новый рассвет.
Og hvis du ikkje ser det, kan eg vise deg det
И если ты его не видишь, я могу тебе его показать.





Writer(s): E. Brenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.