Paroles et traduction Lars Vaular - En gang for mye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En gang for mye
One Time Too Many
Eg
likte
deg
fordi
du
lignet
litt
på
meg
I
liked
you
because
you
looked
a
bit
like
me
Du
må
ha
sett
ut
som
noen
idiot
You
must
have
looked
like
some
idiot
Iallefall
var
alle
varsellamper
rød
At
least
all
the
warning
lights
were
red
Vi
var
inne
på
et
sidespor
We
were
on
a
side
track
Du
likte
meg
fordi
du
har
så
dårlig
smak
You
liked
me
because
you
have
such
bad
taste
Det
kan
ingen
av
oss
si
imot
Neither
of
us
can
argue
with
that
Eg
trykket
på
REC
og
resten
gikk
litt
av
seg
sjøl
I
pressed
REC
and
the
rest
went
by
itself
Vi
hadde
laget
vår
første
video
We
had
made
our
first
video
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
We
did
it
for
once
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
And
then
we
did
it
again
Og
en
gang
for
mye
And
one
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
We
did
it
for
once
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
And
then
we
did
it
again
Og
en
gang
for
mye
And
one
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
Den
nye
typen
din
han
ligner
litt
på
meg
Your
new
guy,
he
looks
a
bit
like
me
Ser
ut
som
en
fucking
idiot
Looks
like
a
fucking
idiot
Du
liker
han
fordi
du
har
så
dårlig
smak
You
like
him
because
you
have
such
bad
taste
Stadig
har
behov
for
sidespor
Still
have
a
need
for
side
tracks
Eg
vet
du
vet
eg
vet
det
kunne
vært
oss
to
I
know
you
know
I
know
it
could
have
been
us
two
Vel
ingen
av
oss
tørde
tro
Well
neither
of
us
dared
to
believe
Eg
trykket
på
play
og
resten
gikk
litt
av
seg
sjøl
I
pressed
play
and
the
rest
went
by
itself
Sjekket
ut
vår
første
video
Checked
out
our
first
video
Og
alle
mine
favorittfilmer
er
filmet
på
mobiler
And
all
my
favorite
movies
are
filmed
on
mobiles
Min
favorittskuespiller,
Cindy,
vi
var
i
en
thriller
My
favorite
actress,
Cindy,
we
were
in
a
thriller
Eg
var
beste
birolle
I
was
the
best
supporting
role
Skulle
fått
en
Oscar
for
mitt
forslag
om
å
lage
to
kopier
Should
have
gotten
an
Oscar
for
my
suggestion
to
make
two
copies
Svært
begrenset
opplag
Very
limited
edition
I
en
verden
full
av
fildelinger,
sjelstjeling
In
a
world
full
of
file
sharing,
soul
stealing
Holder
vi
to
taushetsplikten
uten
kontrakt
We
two
keep
the
confidentiality
without
a
contract
Det
er
så
opplagt
har
enda
vansker
It's
so
obvious,
I
still
have
trouble
Med
å
skille
mellom
punktum
og
komma
Distinguishing
between
periods
and
commas
Trokkje
eg
orker
enda
en
gang
I
don't
think
I
can
handle
one
more
time
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
We
did
it
for
once
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
And
then
we
did
it
again
Og
en
gang
for
mye
And
one
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
We
did
it
for
once
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
And
then
we
did
it
again
Og
en
gang
for
mye
And
one
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
En
gang
for
mye
One
time
too
many
(Og
eg
har
tenkt
alt
for
mye,
tenk-tenkt
alt
for
mye)
(And
I've
thought
too
much,
think-thought
too
much)
(Har
tenkt
alt
for
mye,
tenk-tenkt
alt
for
mye)
(Have
thought
too
much,
think-thought
too
much)
(Eg
har
tenkt
alt
for
mye,
har
tenkt
alt
for
mye
(I've
thought
too
much,
have
thought
too
much
(Tenk-tenkt
alt
for
mye,
eg
har
tenkt
alt
for
mye)
(Think-thought
too
much,
I've
thought
too
much)
(Eg
har)
tenkt
alt
for
mye,
tenkt
alt
for
mye
(I've)
thought
too
much,
thought
too
much
Tenkt
alt
for
mye,
tenk-tenkt
alt
for
mye
Thought
too
much,
think-thought
too
much
Eg
har
tenkt
alt
for
mye,
har
tenkt
alt
for
mye
I've
thought
too
much,
have
thought
too
much
Tenkt-tenkt
alt
for
mye,
eg
har
tenkt
alt
for
mye
Think-thought
too
much,
I've
thought
too
much
Og
eg
har
tenkt
alt
for
mye
i
det
siste
And
I've
thought
too
much
lately
Svinger
og
smeller
i
tunneler
til
eg
ser
Swinging
and
crashing
in
tunnels
until
I
see
At
alt
kommer
til
grått
som
blomster
That
everything
turns
to
gray
like
flowers
Blomster
i
ghettoen
Flowers
in
the
ghetto
(I
ghettoen,
i
ghettoen,
i
ghettoen)
(In
the
ghetto,
in
the
ghetto,
in
the
ghetto)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frode Kvinge Flatland
Album
666 Gir
date de sortie
29-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.