Paroles et traduction Lars Vaular - For ung til å dø
For ung til å dø
Too Young to Die
Ta
på
din
egen
maske
før
du
hjelper
barn
eller
andre
Put
on
your
own
mask
before
helping
children
or
others
Dette
flyet
har
åtte
nødutganger
This
plane
has
eight
emergency
exits
To
bak,
to
foran
og
fire
på
midten
over
vingene
Two
in
the
back,
two
in
the
front,
and
four
in
the
middle
over
the
wings
Eg
e
for
ung
til
å
dø,
eg
e
for
ung
til
å
dø
I'm
too
young
to
die,
I'm
too
young
to
die
Eg
e
for
ung
til
å
dø,
eg
e
for
ung
til
å
dø
I'm
too
young
to
die,
I'm
too
young
to
die
Det
er
36
kammere
i
hjertet
eg
må
åpne
for
å
få
svar
There
are
36
chambers
in
my
heart
I
must
open
to
get
answers
Måtte
lette
litt
på
trykket
senket
skuldrene
nede
i
baren
Had
to
relieve
some
pressure,
lowered
my
shoulders
down
at
the
bar
Det
kommer
tilbake
på
meg
It's
coming
back
to
me
De
numrene,
tallene,
kommer
tilbake
på
meg
Those
numbers,
the
figures,
are
coming
back
to
me
Sifrene
pratar
så
høyt
The
digits
speak
so
loud
Kodene,
hodeløs
The
codes,
headless
Kodeksen
sporenstreks
The
codex
immediately
Over
et
oppdrift
overalt,
alle
skal
få
betalt
Over
a
buoyancy
everywhere,
everyone
will
get
paid
Alle
skal
få
betalt
over
et
oppdrift
overalt
Everyone
will
get
paid
over
a
buoyancy
everywhere
Hun
sa:
"Lars,
Lars,
du
er
faen
ikkje
god"
She
said:
"Lars,
Lars,
you're
damn
no
good"
Eg
sa:
"Ja
vel,
da
er
vi
to"
I
said:
"Well
then,
there's
two
of
us"
Eg
sa:
"Ja
vel,
da
er
vi
to"
I
said:
"Well
then,
there's
two
of
us"
Eg
sa:
"Ja
vel,
da
er
vi
to"
I
said:
"Well
then,
there's
two
of
us"
Og
det
er
Fenrisulven
som
trekker
pulken
And
it's
Fenrisulven
who
pulls
the
sled
Når
eg
krusar
rundt
Valhalla
When
I
cruise
around
Valhalla
Ruller
hulken
opp
med
min
traver
Roll
the
hulk
up
with
my
trotter
Beste
hesten
på
lange
baner
The
best
horse
by
far
Ka
skader
av
ord
om
til
å
tro
What
harm
from
words
if
to
believe
Vi
tar
skader
av
å
tro
for
mye
på
ord
We
take
damage
from
believing
too
much
in
words
Halla
halla,
kong
Salamon,
pusser
ikkje
sko
Halla
halla,
King
Solomon,
doesn't
polish
shoes
Eg
bare
klussar
til
ord
på
fasader
I
just
mess
up
words
on
facades
I
dag,
alt
om
i
dag
Today,
everything
about
today
I
går
og
i
fjor
eg
har
kun
ventet
på
i
dag
Yesterday
and
last
year
I've
only
waited
for
today
I
dag,
alt
kommer
for
en
dag
Today,
everything
comes
to
light
Nå
kommer
alt
tilbake,
alt
har
levet
opp
til
i
dag
Now
everything
comes
back,
everything
has
lived
up
to
today
Frittfall,
strikkhopp
Freefall,
bungee
jump
I
mine
Gucci
flip-flops
In
my
Gucci
flip-flops
Trenger
ikkje
å
være
en
pinup
Don't
need
to
be
a
pinup
For
eg
har
alltid
vært
hip-hop
Cause
I've
always
been
hip-hop
Tok
en
tough
turn,
hard
sving
Took
a
tough
turn,
hard
swing
Cash
burn,
cash
burn
Cash
burn,
cash
burn
Mann,
eg
e
alltid
så
sikker
Man,
I'm
always
so
sure
Svær
smell,
Big
Bang
Big
bang,
big
bang
Min
skala
er
som
Richters
My
scale
is
like
Richter's
Ditt
svada
er
bare
rykter
Your
nonsense
is
just
rumors
Uten
at
det
en
gang
plager
meg,
eg
bare
lagrar
det
i
bakhodet
Without
it
even
bothering
me,
I
just
store
it
in
the
back
of
my
head
[?]
det
eg
har
skrevet
bak
øret
[?]
what
I
wrote
behind
my
ear
Bare
så
mye
eg
kan
dele
Just
as
much
as
I
can
share
Kan
ikkje
dvele
ved
alle
veidelinger
eller
værmeldinger
Can't
dwell
on
every
crossroads
or
weather
report
Eg
må
bare
finne
den
veien
her
kjapt
I
just
have
to
find
this
way
quickly
Så
mange
folk
uten
peiling
her
So
many
clueless
people
here
For
mange
kiser
e
klyser,
de
trenger
noen
kjerringer
Too
many
pussies
are
clumsies,
they
need
some
wives
Helt
uten
[?]
Completely
without
[?]
Si
ke
det
går
i,
då
Tell
me
what's
going
on,
then
Hvis
du
har
dårlig
råd,
finnes
det
ordninger
If
you're
broke,
there
are
arrangements
Den
nye
ordningen
e
at
eg
ordner
alt
The
new
arrangement
is
that
I
arrange
everything
[?]
i
hodet
[?]
in
my
head
Eg
våkner
opp
som
en
mutant
I
wake
up
like
a
mutant
Føler
meg
merkelig
animalsk
Feeling
strangely
animalistic
Dyrisk
[?]
med
min
bodyguard,
bodyguard
Beastly
[?]
with
my
bodyguard,
bodyguard
Min
baby,
min
baby
på
det
glade
80-tall
My
baby,
my
baby
in
the
happy
80s
Sitter
i
skyggen
fordi
han
har
fått
betalt
Sits
in
the
shade
because
he
got
paid
Så
nå
regner
det
overalt
So
now
it's
raining
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frode kvinge flatland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.