Lars Vaular - Ikke Løp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular - Ikke Løp




Livet kan være vanskelig
Жизнь может быть трудной.
Når eg va liten, regnet det hver dag
Когда я был ребенком, каждый день шел дождь.
Men det va'kkje regn, det va granater og kuler og
Но дождя не было, были гранаты и пули.
Men når det var over tok eg meg turen til Norge
Но когда все закончилось, я отправился в Норвегию.
Men her regnet det bare, eg kjøpte meg en paraply og
Шел дождь, поэтому я купил зонтик.
Løste alle problemene mine enkelt og greit, men
Решал все мои проблемы легко и просто, но ...
Trodde eg, men sånn e det ikkje, drit
Я подумал, но дело не в этом, черт возьми.
Det lukter like gale uansett kor du e henne
Она пахнет так же безумно как и ты
når du får problemer, du være ansvarlig og stå der
Поэтому, когда ты попадаешь в беду, ты должен быть ответственным и стоять на своем.
Løse de, prøve å løse de hvert fall, men ikkje løp
Разгадай их, попытайся их разгадать, но не убегай.
Det e ingen vits i å løpe, du kommer ingen vei
Нет смысла бежать, вы ничего не добьетесь.
Det e ingen vits å løpe, for du kommer ingen vei
Нет смысла бежать, потому что ты ничего не добьешься.
Du kan prøve alt du kan, men du kommer ingen vei
Ты можешь попробовать все, что можешь, но у тебя ничего не получится.
Stå der du står
Стой там, где стоишь.
Stå der du står
Стой там, где стоишь.
Eg beveger meg, men eg står min plass
Я двигаюсь, но стою на месте.
Eg heter Lars, alle haterne hater meg bare trass
Меня зовут Ларс, и все ненавистники ненавидят меня просто назло.
Men det e sånn det være for
Но именно так и должно быть.
Ka aen måte skal eg lære på?
Каким образом я буду учиться?
For de vil dra meg ned, og de vil ta meg med
Ибо они утащат меня вниз и заберут прочь.
Med til et sted med bare vegger og legge meg ned
Иди туда где одни стены и ложись
Med hender bundet, munnen kneblet
Со связанными руками и кляпом во рту.
De vil ikkje se eller høre tingene som eg sier til deg
Они не хотят видеть или слышать то, что я говорю тебе.
Og det e neste som eg ikkje kan klare
И следующее, что я не могу ...
E å løpe fra ansvaret
Убегая от ответственности
Avtale, du får ta meg ordet i vår samtale
Дело в том, что в нашем разговоре ты должен верить мне на слово.
Det e brannfare
Существует опасность пожара.
De vil kortslutte alle i min omgangskrets
Они закоротят всех в моем кругу общения.
Og kem kalte livet til en ung mann lett?
И кем назвал жизнь молодого человека легкой?
Eg står med pungen i hånden og fingen til himmelen
Я стою с кошельком в руке и поднимаю палец к небу.
Men eg e'kkje aleine, du kan'kkje se meg i vrimmelen
Но я не один, ты не увидишь меня в толпе.
Eg prøver å ikkje miste fatningen og holde meg i ro
Я стараюсь не терять самообладания и сохранять спокойствие.
For sist gang eg satt igjen me no' pes og no' stress
В последний раз у меня не было ни " ПЭ ", ни "стресса".
Ville eg bare vekk, men av og te
Я просто хотел уйти, но время от времени...
du bare ta å stå der du står
Ты просто должен стоять там, где стоишь.
Bli din plass, gjør din ting, repp din by for
Оставайся на своем месте, делай свое дело, представляй свой город.
Vi ruller hardt dag og natt hvert jævla år
Мы вкалываем изо всех сил день и ночь каждый гребаный год
du stå, du bare ta å stå der du står
И тогда ты должен стоять, ты просто должен стоять там, где стоишь.
Bli din plass, gjør din ting, repp din by for
Оставайся на своем месте, делай свое дело, представляй свой город.
Vi ruller hardt dag og natt hvert jævla år
Мы вкалываем изо всех сил день и ночь каждый гребаный год
du stå
Тогда тебе придется встать.
Eg pleide å løpe etter ballen banen
Раньше я бегал за мячом на площадке.
I halvaen time til eg ble faen meg kvalmen
Полчаса, пока меня не стошнило.
Eg løp etter drømmen til eg skjønte at eg
Я бежал за мечтой, пока не понял.
Kunne ta en penn og et ark og skrive 'an ned
Я мог бы взять ручку и лист бумаги и записать это.
Fantasien løper om kapp med Jesse Owens
Мое воображение мчится вместе с Джесси Оуэнсом.
Hør beaten, hør flowen, føl flyten
Услышь ритм, услышь поток, почувствуй поток.
Aldri sliten
Никогда не уставал.
Eg har gjort det her siden eg va bitteliten
Я занимаюсь этим с самого детства.
Eg har blitt eliten, eg har blitt lyden
Я стал элитой, я стал звуком.
Eg har blitt trommen, eg har blitt beaten
Я стал барабаном, меня били.
Eg har flyttet driten før dagen e omme
Я передвинул это дерьмо еще до того как наступил день э омме
Har noken krøllete røde lapper nedi lommen
У тебя в кармане кучерявые красные бумажки
Sekundet eg setter foten min i rommet
В ту же секунду, как я вошел в комнату.
Ser eg at hon prøver å svelge sin egen tunge
Она пытается проглотить собственный язык.
At hon ikkje vil snakke med meg e ingen bombe
То, что она не хочет говорить со мной, не бомба.
Og ingen av oss kan løpe som når vi va unge
И никто из нас не может бежать так, как в молодости.
tide at en av oss tar ansvar for oss sjøl
Пришло время одному из нас взять на себя ответственность.
Hvis en av oss løper, ja e vi begge
Если один из нас убежит, мы оба умрем.
tide at en av oss tar ansvar for oss sjøl
Пришло время одному из нас взять на себя ответственность.
Hvis en av oss løper, ja e vi begge
Если один из нас убежит, мы оба умрем.
tide at en av, en av oss to tar ansvar
Пришло время одному из нас взять на себя ответственность.
tide at en av, en av oss to tar ansvar
Пришло время одному из нас взять на себя ответственность.
Hvis en av oss løper, e vi snart
Если один из нас убежит, мы скоро умрем.
Hvis en av oss løper
Если один из нас убежит ...





Writer(s): E. Ytre-arne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.