Paroles et traduction Lars Vaular - Ingenmannsland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
lader,
skyter,
lydløse
skuddvekslinger
We
load,
fire,
silent
shootouts
Lover
og
lyger
overformulerte
setninger
Promises
and
lies,
overblown
sentences
Vi
flyr
langt,
langt
vekk
herifra
We're
flying
far,
far
away
from
here
Ingen
anelse
om
senskader
No
idea
of
the
delayed
damage
Men
koffor
har
ingen
vekket
meg
opp
But
tell
me
why
didn't
anyone
wake
me
up
Når
vi
våkner
så
brått
av
at
toget
har
gått
When
we
woke
up
so
suddenly
the
train
had
left
Vi
går
over
nye
områder,
likegyldige
overformyndigheter
We
walk
across
new
areas,
indifferent,
overbearing
authorities
Slikker
og
sniffer
opp
grenser
Licking
and
sniffing
out
borders
Tråkker
grovt
over
streker
Treading
wildly
across
lines
Men
ka
ska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
But
what
can
they
ever
say
to
people
like
us?
Våre
behov
e
utenfor
fatteevnen
til
fattige
folk
Our
needs
are
beyond
the
comprehension
of
poor
people
Vi
vet
bedre
enn
de
på
dies
beste
dag
We
know
better
than
they
do,
even
on
their
best
days
Vi
lader,
skyter,
lydløse
skuddvekslinger
We
load,
fire,
silent
shootouts
Lover
og
lyger
overformulerte
setninger
Promises
and
lies,
overblown
sentences
Vi
flyr
langt,
langt
vekk
herifra
We're
flying
far,
far
away
from
here
Ingen
anelse
om
senskader
No
idea
of
the
delayed
damage
Men
koffor
har
ingen
vekket
meg
opp
But
tell
me
why
didn't
anyone
wake
me
up
Når
vi
våkner
så
brått
av
at
toget
har
gått
When
we
woke
up
so
suddenly
the
train
had
left
Vi
går
over
nye
områder,
likegyldige
overformyndigheter
We
walk
across
new
areas,
indifferent,
overbearing
authorities
Slikker
og
sniffer
opp
grenser
Licking
and
sniffing
out
borders
Tråkker
grovt
over
streker
Treading
wildly
across
lines
Men
ka
ska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
But
what
can
they
ever
say
to
people
like
us?
Våre
behov
e
utenfor
fatteevnen
til
fattige
folk
Our
needs
are
beyond
the
comprehension
of
poor
people
Vi
vet
bedre
enn
de
på
dies
beste
dag
We
know
better
than
they
do,
even
on
their
best
days
De
tåler
ikkje
sannheten
vår
They
can't
stand
our
truth
Den
har
vokst
for
stor
for
normen
It
has
grown
too
big
for
the
norm
Stormen
i
vannglasset
ditt
rommer
nok
olje
til
å
slukke
sorgen
The
storm
in
the
teacup
of
your
room
contains
enough
oil
to
quench
sorrow
E
får
lov
til
å
dra
langt
vekk
herifra
I'm
allowed
to
go
far
away
from
here
Men
kommer
alltid
tilbake
But
I
always
come
back
Prater
om
at
de
fikk
en
vekker
i
dag
Talking
about
how
they
had
an
awakening
today
Likevel
like
livstrøtte
neste
dagen
Yet
just
as
tired
of
life
the
next
day
Vi
lar
de
leve
på
drømmer
og
uvitenhet
We
let
them
live
on
dreams
and
ignorance
Om
kordan
verden
virkelig
e
for
ekte
for
din
virkelighet
About
how
the
world
really
is,
too
real
for
your
reality
For
k
aska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
For
what
can
they
ever
say
to
people
like
us?
Våre
mål
e
utenfor
fatteevnen
til
vanlige
folk
Our
goals
are
beyond
the
comprehension
of
ordinary
people
Vi
vet
bedre
enn
de
på
våres
verste
dag
We
know
better
than
they
do,
even
on
our
worst
day
Vi
lader,
skyter,
lydløse
skuddvekslinger
We
load,
fire,
silent
shootouts
Lover
og
lyger
overformulerte
setninger
Promises
and
lies,
overblown
sentences
Vi
flyr
langt,
langt
vekk
herifra
We're
flying
far,
far
away
from
here
Ingen
anelse
om
senskader
No
idea
of
the
delayed
damage
Men
koffor
har
ingen
vekket
meg
opp
But
tell
me
why
didn't
anyone
wake
me
up
Når
vi
våkner
så
brått
av
at
toget
har
gått
When
we
woke
up
so
suddenly
the
train
had
left
Vi
går
over
nye
områder,
likegyldige
overformyndigheter
We
walk
across
new
areas,
indifferent,
overbearing
authorities
Slikker
og
sniffer
opp
grenser
Licking
and
sniffing
out
borders
Tråkker
grovt
over
streker
Treading
wildly
across
lines
Men
ka
ska
de
noen
gang
si
til
sånne
som
oss?
But
what
can
they
ever
say
to
people
like
us?
Våre
behov
e
utenfor
fatteevnen
til
fattige
folk
Our
needs
are
beyond
the
comprehension
of
poor
people
Vi
vet
bedre
enn
de
på
dies
beste
dag
We
know
better
than
they
do,
even
on
their
best
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.