Lars Vaular - Runaway deathcar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular - Runaway deathcar




Runaway deathcar
Смертельная машина на бегу
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Og livet starter med en kjærlighet (-het)
И жизнь начинается с любви (-ви)
Fri fra betingelser, betingelser
Свободной от условий, условий
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Og livet starter med en kjærlighet (-het)
И жизнь начинается с любви (-ви)
Fri fra betingelser, betingelser
Свободной от условий, условий
Run away, run away innimellom
Беги прочь, беги прочь иногда
Innimellom smauene over haugen og inn i skauen
Иногда по переулкам, через холм и в лес
Der ingen kan ta oss, ingen får skadd oss
Где никто не сможет нас достать, никто не сможет нам навредить
Ka da? Ka så? Ka da? Ka no?
Ну и что? И что тогда? Ну и что? И что теперь?
Kor lang tid det før et barn
Сколько времени нужно ребенку,
Som har gått seg vill blir til en villmann
Чтобы заблудившись, стать дикарем
I mellom ledig gangers stillstand
Среди бездействующей тишины переулков
Kor lang tid tar det før en bilbrann tar å vokser til en bybrann
Сколько времени нужно, чтобы пожар машины превратился в пожар города
Tomme bokser lager lyder mens de voksne bare lyger
Пустые банки издают звуки, пока взрослые просто лгут
Ka skjedde den natten ved ferjeleiet
Что случилось той ночью у паромной переправы?
Er det som katten evig ferie i Sverige
Это как кот в вечном отпуске в Швеции?
Alt kan kanskje bortforklares
Все можно, наверное, объяснить,
Selv om det neppe blir bedre
Хотя вряд ли станет лучше,
For alt kan ikkje repareres
Ведь все не исправить
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Og livet starter med en kjærlighet (-het)
И жизнь начинается с любви (-ви)
Fri fra betingelser, betingelser
Свободной от условий, условий
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Og livet starter med en kjærlighet (-het)
И жизнь начинается с любви (-ви)
Fri fra betingelser, betingelser
Свободной от условий, условий
Run away, run away inn i meljen
Беги прочь, беги прочь в суматоху
Innimellom bølgene gølvet
Среди волн на полу
Innimellom følgene av helgen
Среди последствий выходных
Innimellom svelger vi detaljer
Иногда мы проглатываем детали
Innimellom velger våre selektive hukommelse å overstyre
Иногда наша избирательная память берет верх
Heller det enn å innrømme at, at vi er svarskyldige til tusen
Лучше так, чем признавать, что мы в ответе за тысячи
Koffor bevegde de buskene seg grådig utenfor huset
Почему эти кусты так сильно шевелились за домом?
Og koffor sa bare to ifra
И почему только двое сказали об этом?
Koffor kom bare en banen
Почему только один вышел на поле?
Og koffor er ingen med de to [?]
И почему никто из тех двоих [?]
Til å gi meg et forbannede svar
Не может дать мне чертов ответ?
Eg kan tilgi
Я могу простить
Og du kan si håpet mitt hoppet ut brystet
И ты можешь сказать, что моя надежда выпрыгнула из груди
Det var det siste eg husket
Это последнее, что я помню
Når vi satt og flinten i lighteren gnistet
Когда мы сидели, и кремень в зажигалке искрил
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Og livet starter med en kjærlighet (-het)
И жизнь начинается с любви (-ви)
Fri fra betingelser, betingelser
Свободной от условий, условий
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Og livet starter med en kjærlighet (-het)
И жизнь начинается с любви (-ви)
Fri fra betingelser, betingelser
Свободной от условий, условий
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Og vår naturlige usikkerhet
И наша природная неуверенность
Den spiser seg helt inntil det innerste av meg
Она проедает меня до самой глубины души
Some people use god as their high power
Некоторые люди считают Бога своей высшей силой
You know as far as getting to church
Ну, знаешь, чтобы попасть в церковь
I use my kids as my high power and I know if I'm not
Я считаю своих детей своей высшей силой, и я знаю, если меня не
There for them they gon' turn out like I did
Будет рядом с ними, они станут такими же, как я
So I just do my best and be the best person
Поэтому я просто стараюсь изо всех сил быть лучшим человеком,
I can and hopefully things will work out
Каким только могу, и, надеюсь, все получится





Writer(s): frode kvinge flatland, lars vaular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.