Lars Vaular feat. Jesse Jones - Helt om natten, helt om dagen (feat. Jesse Jones) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular feat. Jesse Jones - Helt om natten, helt om dagen (feat. Jesse Jones)




Unnskyld at eg gliser, unnskyld at eg brifer
Извини, что я ухмыляюсь, извини, что я брежу.
Ruller nok et tjukt brunt, kall hon Queen Latifah
Роллс-Ройс еще один густо-коричневый, Зови милую Королеву Латифу.
Smart fyr, bra fyr, føler bare avsky
Умный парень, хороший парень, просто чувствую отвращение.
Du har troen deg og sjøl og gjør deg til en martyr
Ты веришь в себя и в себя и делаешь из себя мученика
Keefa, svart som IFA, vi sa vi e et minus ditt visa
Кифа, черный, как ИФА, мы сказали, что у нас есть минус по вашей визе
Kan Lisa til å ofre deg som Isak
Я могу заставить Лизу принести тебя в жертву как Исаака
Men du blir droppet som en freestyle
Но ты падаешь, как фристайл.
Sekundet eg roper "Peace out"
В ту же секунду я кричу: "мир!"
Eg gir en faen I ka de sa, eller ka de sier
Мне плевать на то, что они сказали, или на то, что они сказали.
Ka politiet sier
Ка полиция говорит
For alle dies beviser e indisier
Для всех умирает E доказывает косвенные улики
Eg hører de lang vei som no isbiler
Я слышу их издалека, как не слышу ледяных машин.
Og de har meg sin radar grunn av Obiora
И я у них на прицеле из-за Обиоры.
grunn av nada, det e bare svada
Из-за нада, это всего лишь свада.
De e redd ordene mine, eg har ingen agenda bak det eg sier
Они не хранят мои слова, у меня нет никакой цели за тем, что я говорю.
Bare sier det mine venner sa
Просто повторяю то, что говорили мои друзья,
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
полностью ночью, полностью в течение дня и до завтра.
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не хочу спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Восемь и сорок часов, еще не хочется спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не хочу спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Восемь и сорок часов, еще не хочется спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Åtte-og-førti timer, ennå fin I formen
Сорок восемь часов, но в хорошей форме.
Alt I samme modus, virker kanskje ut av fokus
Все в одном и том же режиме, может быть, работает не в фокусе
Kanskje e eg søvnig eller kanskje e det dopus
Может быть э я сонный а может быть э это допус
Folka, de får gjette mens eg setter meg flyet
Ребята, они будут гадать, пока я сажусь в самолет.
Som letter klokken ett, eg e I sentrum klokken fire
Что облегчает работу в час, то есть в центре в четыре часа.
Sentrum av Stavanger eller Sandefjord
Центр Ставангера или Сандефьорда
Samma faen, samme sang, samme som I fjor
Samma fuck, та же песня, та же, что и в прошлом году.
Eg viser rapperne kor skapet ska stå
Я показываю рэперам, как стоит шкаф.
Sånn at de har en mulighet til å ut av det
Чтобы у них была возможность выйти из него.
Men seriøst, homsehat e mad gay
Но серьезно, гейхат-это безумный гей
Jentene ser meg, de sier bare "Wow, hey"
Девочки видят меня и просто говорят: "Вау, Эй!"
Og eg sier ingenting, eg bare smiler tilbake
И я ничего не говорю, просто улыбаюсь в ответ.
Eg bare piler videre helt uten å prate
Я просто иду дальше совершенно не болтая
Det e fire-og-tyve timer min Casio
В моем Casio прошло двадцать четыре часа.
Ruller samme farge som pistachio
Булочки того же цвета, что и фисташки.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не хочу спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Восемь и сорок часов, еще не хочется спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не хочу спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Восемь и сорок часов, я еще не хочу спать.
Helt om natta, helt om dagen, hele tiden, er saken
Прямо ночью, полностью в течение дня, все время идет по делу.
Gikk fra å være innsatt til å være TV daglig
Прошел путь от татуировок до ежедневных показов по телевизору
Vi ser ned det og hater
Мы смотрим на это свысока и ненавидим.
Det er gay når de prater, vet at de taper
Это так весело, когда они болтают, я знаю, что они проигрывают.
Husk jeg pleide å tenke alt det fine som var uttafor
Помнишь, я думал о красоте уттафора.
Når vi røyka shit og spilte fotball inne I luftegården
Когда мы курили дерьмо и играли в футбол на кладбище.
Bussen går, dust du får, klart at vi pusher
Автобус едет, пыль поднимается, ясно, что мы толкаем дальше.
Sa du skulle gjøre dette, kompis, jeg har'kke sett deg
Ты сказал, что собираешься это сделать, приятель?
Ja vi gjør musikk, men det er samme sak etterpå
Да, мы занимаемся музыкой, но потом все повторяется.
Det her er mitt liv, ta å sett deg Pål
Это моя жизнь, так что бери и ставь себя на ...
Takk til Ken for alt du har gjort og inspirasjon
Спасибо Кену за все что ты сделал и за вдохновение
Jeg mener bror, jeg prøver å holde konsentrasjonen
Я имею в виду, брат, я стараюсь сохранять концентрацию.
Hver gang vi gjør det, det er stort
Каждый раз, когда мы делаем это, оно огромно.
Dette her er easy, jeg er street kid, kommer ut av tipi
Это легко, я Уличный парень, выходящий из типи.
Aldri no' siesta, selv om vi har festa
Никогда не бывает никакой сьесты, даже если у нас есть феста.
Gjør det lille ekstra, jeg føler meg som besta
Сделай это немного больше, я чувствую себя лучше всех.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не хочу спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Восемь и сорок часов, я еще не хочу спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не хочу спать.
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Полностью ночью, полностью днем и до завтра.
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Восемь и сорок часов, я еще не хочу спать.
Ennå ikkje søvnig
Еще не хочу спать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.