Paroles et traduction Lars Vaular feat. John Olav Nilsen - Som i en siste dans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som i en siste dans
Like in a Last Dance
Som
I
en
siste
dans
Like
in
a
Last
Dance
Dine
hender
rundt
min
hals
Your
hands
around
my
neck
Kem
sa
det
ville
vært
lett
å
spille
vekk
hvert
kort
Who
said
it
would
be
easy
to
play
away
every
card
Som
du
holder
nærmest
brystet?
That
you
hold
closest
to
your
chest?
Eg
ville
vekk
kjapt,
visste
I
wanted
to
get
away
quickly,
I
knew
Det
ville
vært
galt
hvis
eg
ville
fortsatt
It
would
be
wrong
if
I
went
on
Mann,
eg
ville
fort
falt
kort
fortalt
Man,
I
would
have
quickly
fallen
flat
Forsvant
som
en
silhuett
av
en
piruett
Disappeared
like
a
silhouette
of
a
pirouette
Alt
va
forvillet
bakfram,
la
meg
spille
bakmann
Everything
was
confused
backwards,
let
me
play
backup
Visskje
stille
meg
ut
Maybe
not
stand
out
Eg
kan
fylle
hvert
hus
med
min
lille
bakrus
I
can
fill
every
house
with
my
little
hangover
Og
eg
finner
bare
grus,
kråkesølv
og
gråstein
And
I
only
find
gravel,
crowsilver
and
granite
Gresset
e
grønt,
men
eg
finner
små
feil
med
det
meste
eg
har
følt
The
grass
is
green,
but
I
find
small
faults
with
most
that
I
have
felt
Klokken
tikker
så
seint
mens
eg
venter
på
regn
The
clock
ticks
so
slowly
as
I
wait
for
rain
Eg
vet
jenter
som
grein
fordi
jenter
har
pleid
å
si
at
hjerte
e
av
stein
I
know
girls
who
cried
because
girls
have
often
said
that
the
heart
is
made
of
stone
Men
hjertet
e
reint
uansett
om
eg
har
rett
eller
galt
But
the
heart
is
pure
regardless
of
whether
I
am
right
or
wrong
Eg
har
vært
overalt,
det
e
smerte
overalt
I
have
been
everywhere,
there
is
pain
everywhere
Eg
har
vært
en
historie
folk
har
fortalt
til
sin
venn
I
have
been
a
story
that
people
have
told
to
their
friends
Som
en
ting
som
angår
noen
andre
enn
meg
og
hun
der
og
han
der
Like
something
that
concerns
someone
other
than
me
and
her
there
and
him
there
Eg
har
lært
det
e
nok
ord
I
verden
til
at
de
tillater
seg
sjøl
til
å
skape
en
myte
om
alt
I
have
learned
that
there
are
enough
words
in
the
world
for
them
to
allow
themselves
to
create
a
myth
about
everything
Alt
e
en
myte
vel
eg
driter
I
alt
Everything
is
a
myth.
Oh
well,
I
shit
on
everything
De
tyter
om
at
eg
sliter
mentalt
They
rant
that
I
struggle
mentally
La
meg
bryte
opp
alt,
flyte
totalt
Let
me
break
up
everything,
float
totally
La
meg
rive
I
biter
det
der
bildet
du
så
Let
me
tear
to
pieces
that
picture
you
saw
Eg
ville
gå
for
noe
men
då
du
ville
du
stå
I
wanted
to
go
for
something
but
then
you
wanted
to
stand
Eg
ville
stå
for
noe
men
då
ville
du
gå
I
wanted
to
stand
for
something
but
then
you
wanted
to
go
Og
de
kalte
oss
for
tapere
I
går
And
they
called
us
losers
yesterday
Vi
har
enno
mange
år
å
fortape
oss
på
We
still
have
many
years
to
lose
Eg
e
klar
til
å
gå
I
am
ready
to
go
Svømmer
med
fiskene,
rømmer
med
fuglene
Swimming
with
the
fish,
escaping
with
the
birds
Og
eg
bare
mistet
det
And
I
just
lost
it
Tok
en
sjanse
og
svømmer
med
fiskene
Took
a
chance
and
swimming
with
the
fish
(Eg
lover
eg
holder
meg
våken
til
du
sovner
og
våkner
igjen
(I
promise
I'll
stay
awake
till
you
fall
asleep
and
wake
up
again
Bare
pittelitt
igjen,
eg
vil
kjenne
dine
hender
igjen)
Just
a
little
bit
longer,
I
want
to
feel
your
hands
again)
Rømmer
med
fuglene
Escaping
with
the
birds
(Eg
lover
eg
holder
meg
våken
til
du
sovner
og
våkner
igjen)
(I
promise
I'll
stay
awake
till
you
fall
asleep
and
wake
up
again)
Tok
en
sjanse
og
svømmer
med
fiskene
Took
a
chance
and
swimming
with
the
fish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.