Lars Vaular - To Minutter - traduction des paroles en allemand

To Minutter - Lars Vaulartraduction en allemand




To Minutter
Zwei Minuten
Trenger kun to minutter
Brauche nur zwei Minuten
Trenger kun to minutter for å spytte
Brauche nur zwei Minuten, um zu spitten
Trenger kun to ører til å lytte
Brauche nur zwei Ohren, um zuzuhören
Sikter å starte no' rykter
Ziele darauf ab, Gerüchte zu starten
Stikker kniven inn og bare chugger
Steche das Messer rein und zieh's einfach durch
Kutter muskelen fra en østers
Schneide den Muskel von einer Auster
Flipper luksusvarer til din søster
Verticke Luxuswaren an deine Schwester
Henger med to damer som tørster
Hänge mit zwei Damen ab, die dürsten
Etter afrodisiac, easy peasy
Nach Aphrodisiaka, easy peasy
Bare putter munnen til skjellet og slurper
Lege nur den Mund an die Schale und schlürfe
Gir deg mineraler - finner kun i havet
Gebe dir Mineralien - findet man nur im Meer
Og eg har en bonde som høster bunkersand fra sandbanker
Und ich habe einen Bauern, der Bunkersand von Sandbänken erntet
Svære dunker gir deg en heads up
Riesige Kanister geben dir einen Heads-up
Linker opp og klinker noe pét nat
Verbinden uns und stoßen mit etwas Pét Nat an
Som om vi vant en rettssak
Als ob wir einen Prozess gewonnen hätten
Bare la de puste
Lass sie einfach atmen
Trenger kun to minutter, bare la de puste
Brauche nur zwei Minuten, lass sie einfach atmen
Trenger kun to minutter, bare la de puste
Brauche nur zwei Minuten, lass sie einfach atmen
(Javisst)
(Na klar)
Det ble første juni
Es wurde der erste Juni
Var utpå sjøen med min unge tjommi
War draußen auf See mit meinem jungen Kumpel
For vi henter vinning etter bestilling der folk er villig
Denn wir holen Gewinn nach Bestellung, wo Leute bereit sind
Gir en pen shilling for noe underholdning
Einen hübschen Schilling für etwas Unterhaltung zu geben
Trenger kun to minutter
Brauche nur zwei Minuten
Trenger kun to minutter for å spytte
Brauche nur zwei Minuten, um zu spitten
To ører til å lytte for å avkrefte noe rykter
Zwei Ohren zum Zuhören, um Gerüchte zu widerlegen
Det ble rød oktober grunnet skattepenger
Es wurde roter Oktober wegen der Steuern
Eg har Dancke gelter, akkurat det jeg trenger
Ich habe Dancke-Kohle, genau das, was ich brauche
For å dekke gjelden og den skattesmellen
Um die Schulden und die Steuernachzahlung zu decken
Tro flytter fjell, og tok eg kvelden
Glaube versetzt Berge, und dann machte ich Feierabend
Regrupperte de neste dagene
Sammelte mich in den nächsten Tagen neu
Listet opp de aller verste kravene
Listete die allerschlimmsten Forderungen auf
Eg krysset ut alt etter eg betalte det
Ich strich alles durch, nachdem ich es bezahlt hatte
Hyperventilerte, og eg hatet det
Hyperventilierte, und ich hasste es
Bare la meg puste
Lass mich einfach atmen
Bare la meg puste
Lass mich einfach atmen
Trenger kun to minutter, bare la meg
Brauche nur zwei Minuten, lass mich einfach
(Trenger nokke luksus)
(Brauche etwas Luxus)
Bare la meg puste
Lass mich einfach atmen





Writer(s): Svein Berge, Torbjorn Brundtland, Lars Vaular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.