Lars Vaular feat. Thea Hjelmeland - En av oss to - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular feat. Thea Hjelmeland - En av oss to




Dag og natt
День и ночь.
Eg kan'kje si til deg ka eg har tatt
Я не могу сказать тебе, что я принял.
Kan ikkje si ka som bor inni meg
Не могу сказать, кто живет внутри меня.
Hvis ikkje hon vil ha det inni seg
Если она не хочет, чтобы это было внутри.
Hele natten, dag og natt, natt og dag
Всю ночь, день и ночь, ночь и день.
Når hon kom inn skjedde et taktomslag
Когда он вошел, случился инсульт.
Og eg følte meg en narkoman
Я чувствовал себя наркоманом.
Null forskjell mellom natt og dag
Нулевая разница между днем и ночью.
Dag og natt, natt og dag, eg har en våkenatt
День и ночь, ночь и день, поэтому я бодрствую.
Eg har blitt avhengig av tåkeprat
Я пристрастился к туманным разговорам.
Og eg vil sovne eller våkne snart
И я скоро усну или проснусь.
Eg håper at alt blir åpenbart
Надеюсь, все станет очевидным.
Åpenlyst, åpenbart, åpenlyst, morgengry
Вопиюще, вопиюще, вопиюще, Рассвет!
Og når hon kommer skal eg en ny
А когда он придет, я куплю новую.
En ny sjanse en natt og dag, natt og dag
Второй шанс на ночь и день, ночь и день.
Når hon kom inn skjedde et taktomslag
Когда он вошел, случился инсульт.
For hon fikk alt til å stoppe
Потому что Хон заставил все остановиться
Opp høgt en taktopp
Высоко на крыше.
toppen av byen, rett under skyene
На вершине города, прямо под облаками.
En nydelig jente og du skulle sett det
Красивая девушка, и ты должен был это видеть.
Men du kunne'kje vært med
Но ты не могла быть со мной.
For du har aldri vært
Потому что ты никогда не был ...
En av oss to, en av oss to, en av oss to
Один из нас двоих, один из нас двоих, один из нас двоих.
Det finnes ingen fler av oss to, fler av oss to
Нас больше нет, нас больше нет.
Til det ikkje e mer av oss to
Пока не останется нас двоих.
Natt og dag
День и ночь.
Eg kan'kje sei til deg ka eg vil ta
Я не могу сказать тебе, что я хочу взять.
Eg vil'kje sei kor du kan finne meg
Я хочу посмотреть, где ты сможешь меня найти.
Om ikkje han kan være inni meg
Если он не может быть внутри меня ...
Heile natt, og dag og natt, natt og dag
Всю ночь, и день, и ночь, и ночь, и день.
Da han kom inn skjedde eit taktomslag
Когда он вошел, все изменилось.
Og eg følte meg en narkoman
Я чувствовал себя наркоманом.
Null forskjell mellom natt og dag
Нулевая разница между днем и ночью.
Dag og natt, natt og dag, vi har ei våkenatt
День и ночь, ночь и день, так что мы бодрствуем.
Vi har blitt avhengig av tåkeprat
Мы стали зависимы от разговоров в тумане.
Og kanskje begge av oss våkner snart
И, может быть, мы оба скоро проснемся.
Eg håper at alt blir åpenbart
Надеюсь, все станет очевидным.
Åpenlyst, åpenbart, åpenlyst, morgagry
Нагло, нагло, нагло, моргагри!
Og når han kjeme skal eg ei ny
И когда он это сделает, я куплю новую.
Ei ny sjanse ei natt og dag
Второй шанс за ночь и день.
han kom inn skjedde et taktomslag
Когда он вошел, случился инсульт.
For han fikk alt til å stoppe
Потому что он заставил все остановиться.
Opp høgt en taktopp
Высоко на крыше.
toppen av byen, rett under skyene
На вершине города, прямо под облаками.
Vi kunne'kje vente
Мы могли бы подождать.
Og du skulle sett det
И ты должен был это видеть.
Du kunne'kje vore med
Ты мог бы быть с
For du har aldri vore
Потому что ты никогда не был ...
Ein av oss to, ein av oss to, ein av oss to
Один из нас двоих, один из нас двоих, один из нас двоих.
For det finnes ingen fleir av oss to, fleir av oss to
Потому что нас больше нет, нас больше нет.
Til det ikkje e meir av oss to
Пока не останется нас двоих.





Writer(s): Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.