Paroles et traduction Lars Vaular - En Av Oss To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Av Oss To
Один из нас двоих
Eg
kan'kkje
si
til
deg
ka
eg
har
tatt
Я
не
могу
тебе
сказать,
что
я
принял,
Kan
ikkje
si
ka
som
bor
inni
meg
Не
могу
сказать,
что
скрывается
во
мне,
Hvis
ikkje
hon
vil
ha
det
inni
seg
Если
ты
не
хочешь
принять
это
в
себя.
Hele
natten,
dag
og
natt,
natt
og
dag
Всю
ночь,
день
и
ночь,
ночь
и
день.
Når
hon
kom
inn
skjedde
et
taktomslag
Когда
ты
вошла,
ритм
сбился,
Og
eg
følte
meg
så
en
narkoman
И
я
почувствовал
себя
таким
наркоманом.
Null
forskjell
mellom
natt
og
dag
Никакой
разницы
между
ночью
и
днем,
Dag
og
natt,
natt
og
dag,
så
eg
har
en
våkenatt
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем,
так
что
у
меня
бессонница.
Eg
har
blitt
avhengig
av
tåkeprat
Я
стал
зависим
от
бессвязных
разговоров
Og
eg
vil
sovne
eller
våkne
snart
И
я
хочу
уснуть
или
проснуться
скорее.
Eg
håper
at
alt
blir
åpenbart
Надеюсь,
все
станет
очевидно,
Åpenlyst,
åpenbart,
åpenlyst,
morgengry
Очевидно,
ясно,
очевидно,
рассвет.
Og
når
hon
kommer
skal
eg
få
en
ny
И
когда
ты
придешь,
я
получу
новый,
En
ny
sjanse
på
en
natt
og
dag,
natt
og
dag
Новый
шанс
на
одну
ночь
и
день,
ночь
и
день.
Når
hon
kom
inn
skjedde
et
taktomslag
Когда
ты
вошла,
ритм
сбился,
For
hon
fikk
alt
til
å
stoppe
Потому
что
ты
заставила
все
остановиться
Opp
høgt
på
en
taktopp
Высоко
на
вершине
ритма,
På
toppen
av
byen,
rett
under
skyene
На
вершине
города,
прямо
под
облаками.
En
nydelig
jente
og
du
skulle
sett
det
Прекрасная
девушка,
и
ты
бы
видела
это,
Men
du
kunne'kkje
vært
med
Но
ты
не
могла
быть
там,
For
du
har
aldri
vært
Потому
что
ты
никогда
не
была
En
av
oss
to,
en
av
oss
to,
en
av
oss
to
Одной
из
нас
двоих,
одной
из
нас
двоих,
одной
из
нас
двоих.
Det
finnes
ingen
fler
av
oss
to,
fler
av
oss
to
Нет
больше
никого,
кроме
нас
двоих,
кроме
нас
двоих,
Til
det
ikkje
e
mer
av
oss
to
Пока
нас
не
станет
меньше.
Eg
kan'kkje
sei
til
deg
ka
eg
vil
ta
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
хочу
взять,
Eg
vil'kkje
sei
kor
du
kan
finne
meg
Я
не
хочу
говорить,
где
ты
можешь
меня
найти,
Om
ikkje
han
kan
være
inni
meg
Если
он
не
может
быть
во
мне.
Heile
natt
og
dag
og
natt,
natt
og
dag
Всю
ночь
и
день,
и
ночь,
ночь
и
день.
Da
han
kom
inn
skjedde
et
taktomslag
Когда
он
вошел,
ритм
сбился,
Og
eg
følte
meg
så
en
narkoman
И
я
почувствовал
себя
таким
наркоманом.
Null
forskjell
mellom
natt
og
dag
Никакой
разницы
между
ночью
и
днем,
Dag
og
natt,
natt
og
dag,
så
vi
har
ei
våkenatt
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем,
так
что
у
нас
бессонница.
Eg
har
blitt
avhengig
av
tåkeprat
Я
стал
зависим
от
бессвязных
разговоров,
Og
kanskje
begge
av
oss
våkner
snart
И,
может
быть,
мы
оба
скоро
проснемся.
Eg
håper
at
alt
blir
åpenbart
Надеюсь,
все
станет
очевидно,
Åpenlyst,
åpenbart,
åpenlyst,
morgagry
Очевидно,
ясно,
очевидно,
рассвет.
Og
når
han
kjeme
ska
eg
få
ei
ny
И
когда
он
придет,
я
получу
новый,
Ei
ny
sjanse
på
ei
natt
og
dag
Новый
шанс
на
одну
ночь
и
день.
Då
han
kom
inn
skjedde
et
taktomslag
Когда
он
вошел,
ритм
сбился,
For
han
fikk
alt
til
å
stoppe
Потому
что
он
заставил
все
остановиться
Opp
høgt
på
en
taktopp
Высоко
на
вершине
ритма,
På
toppen
av
byen,
rett
under
skyene
На
вершине
города,
прямо
под
облаками.
Vi
kunne'kkje
vente
Мы
не
могли
ждать,
Og
du
skulle
sett
det
И
ты
бы
видела
это.
Du
kunne'kkje
vore
med
Ты
не
могла
быть
там,
For
du
har
aldri
vore
Потому
что
ты
никогда
не
была
Ein
av
oss
to,
ein
av
oss
to,
ein
av
oss
to
Одной
из
нас
двоих,
одной
из
нас
двоих,
одной
из
нас
двоих.
For
det
finnes
ingen
fleir
av
oss
to,
fleir
av
oss
to
Потому
что
нет
никого,
кроме
нас
двоих,
кроме
нас
двоих,
Til
det
ikkje
e
meir
av
oss
to
Пока
нас
не
станет
меньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.