Paroles et traduction Lars Vaular - En Eneste
Og
det
er
e
en
svær
sirkel
rundt
en
firkant
И
есть
е
огромный
круг
вокруг
квадрата
Det
er
den
boksen
som
vi
lever
i
Это
коробка,
в
которой
мы
живем.
For
du
ee,
og
eg
e
Для
тебя
и
для
меня.
Og
vi
e
her
for
en
eneste
grunn
og
(kun)x2
И
мы
здесь
по
единственной
причине
и
(только)x2
Sannheten
må
redigeres
Правда
должна
быть
отредактирована.
Eg
kunne
ikkje
sagt
det
no
bere
Я
не
мог
бы
сказать
лучше.
Eg
overleverer
meg
sjøl
Я
сдаюсь.
Eg
lover
å
overlevere
din
død
Я
обещаю
предать
твою
смерть.
Viss
eg
overpresterer
Когда
я
преуспеваю
Eg
overretter
barometer
Барометр
Så
fuck
ka
de
heter
К
черту
их
имена
Fuck
ka
si
sjeler
К
черту
их
души.
Fuck
ka
de
fuckers
ha
vedtatt
К
черту
ка
эти
ублюдки
усыновили
меня
E
vil
ikkje
krangle
fra
Я
не
хочу
спорить
с
тобой.
Vil
ikkje
ha
det
de
andre
har
Мне
не
нужно
то,
что
есть
у
других.
Og
livet
forandret
bra
И
жизнь
круто
изменилась.
Så
blåøyd
det
føles
som
Avatar
Такая
голубоглазая,
что
кажется
Аватаром.
Hun
tar
av
på
tar
a
seg
sminken
Она
снимает
и
снимает
макияж.
La
drinken
hvile
på
vasken
Пусть
напиток
полежит
на
раковине.
Hun
smiler
til
siste
dråpen
Она
улыбается
до
последней
капли.
I
flasken
e
dekket
av
vasken
В
бутылке
e
накрытой
раковиной
Ingen
gråt
eller
latter
Ни
слез,
ни
смеха.
Bare
smil
til
en
eller
annen
sin
datter
Просто
улыбнись
чьей-нибудь
дочери.
Som
eg
er
betatt
av
Я
одержим
этим.
I
øyeblikket
e
hvisker
go'natta
В
данный
момент
e
шепчет:
"ночь!"
Hun
ville
vært
uten
ja
Она
была
бы
без
Да
Hun
ville
vært
uten
(meg)
Она
была
бы
без
меня.
Så
vekk
meg
fra
drømmen
Так
Разбуди
же
меня
ото
сна.
Bare
kvel
meg
med
puten
Просто
задуши
меня
подушкой.
Og
det
er
e
en
svær
sirkel
rundt
en
firkant
И
есть
е
огромный
круг
вокруг
квадрата
Det
er
den
boksen
som
vi
lever
i
Это
коробка,
в
которой
мы
живем.
For
du
ee,
og
eg
e
Для
тебя
и
для
меня.
Og
vi
e
her
for
en
eneste
grunn
og
(kun)x2
И
мы
здесь
по
единственной
причине
и
(только)x2
Sannheten
må
redigeres
Правда
должна
быть
отредактирована.
Eneste
vi
må
e
å
leve
Единственное,
что
нам
нужно,
чтобы
жить.
Eg
pleide
å
ha
en
kjæreste
og
Когда-то
у
меня
был
парень.
Hun
var
fan
det
nærmeste
som
eg
har
vært
no
ærlighet
Она
была
самым
близким
мне
человеком
к
честности.
Og
en
normal
tilværelse
И
нормальная
жизнь.
Men
gode
ting
de
skjærer
seg
Но
хорошие
вещи
они
режут
сами
себя
Gode
ting
de
skjærer
seg
Хорошие
вещи
они
режут
сами
себя
Når
du
livnærer
deg
Когда
ты
кормишься
På
ting
som
bar
fortærer
deg
О
вещах,
которые
не
поглощают
тебя.
Eg
skulle
gjerne
latt
deg
vite
kor
mye
e
savnar
deg
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
знала,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
Men
eg
vil
ikkje
påminne
deg
kor
mye
du
klandra
meg
Но
я
не
хочу
напоминать
тебе,
как
сильно
ты
винишь
меня.
Eg
skulle
gjerne
sagt
at
du
klarte
å
forandra
meg
Хотел
бы
я
сказать,
что
ты
изменила
меня.
Men
det
er
utta
våre
hender
nu
så
ka
faen
samma
det
Но
теперь
это
не
в
наших
руках
так
что
к
черту
все
Du
ville
vært
uten
ja
Ты
останешься
без
Да
Eg
ville
vært
uten
jo
Я
останусь
без
Джо.
Vi
ville
vært
uten
ja
Мы
были
бы
без
Да
Vi
ville
vært
uten
ja
Мы
были
бы
без
Да
Hun
ville
vært
uten
ja
Она
была
бы
без
Да
Hun
ville
vært
uten
så
Она
была
бы
без
...
Så
vekk
meg
fra
drømmen
Так
Разбуди
же
меня
ото
сна.
Bare
kvel
meg
med
puten
Просто
задуши
меня
подушкой.
Og
det
er
e
en
svær
sirkel
rundt
en
firkant
И
есть
е
огромный
круг
вокруг
квадрата
Det
er
den
boksen
som
vi
lever
i
Это
коробка,
в
которой
мы
живем.
For
du
ee,
og
eg
e
Для
тебя
и
для
меня.
Og
vi
e
her
for
en
eneste
grunn
og
(kun)x2
И
мы
здесь
по
единственной
причине
и
(только)x2
Sannheten
må
redigeres
Правда
должна
быть
отредактирована.
Eneste
vi
må
e
å
leve
Единственное,
что
нам
нужно,
чтобы
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Chetty, Lars Vaular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.