Lars Vaular - Helt Om Natten, Helt Om Dagen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular - Helt Om Natten, Helt Om Dagen




Helt Om Natten, Helt Om Dagen
Круглосуточно
Unnskyld at eg gliser, unnskyld at eg brifer
Прости, что я ухмыляюсь, прости, что хвастаюсь
Ruller nok et tjukt brunt, kall hon Queen Latifah
Скручиваю ещё один жирный косяк, называю её Куин Латифа
Smart fyr, bra fyr, føler bare avsky
Умный парень, хороший парень, чувствую только отвращение
Du har troen deg og sjøl og gjør deg til en martyr
Ты веришь в себя и делаешь из себя мученика
Keefa, svart som IFA
Кифа, черный, как ИФА
, Vi sa vi e et minus ditt visa
, Мы сказали, что мы - минус на твоей визе
Kan Lisa til å ofre deg som Isak
Могу заставить Лизу принести тебя в жертву, как Исаака
Men du blir droppet som en freestyle
Но ты будешь брошен, как фристайл
Sekundet eg roper "Peace out"
В ту секунду, когда я скажу: "Мир"
Eg gir en faen I ka de sa, eller ka de sier
Мне плевать, что они сказали или что говорят
For alle dies beviser e indisier
Потому что все их доказательства - это улики
Eg hører de lang vei som no isbiler
Я слышу их издалека, как мороженщиков
Og de har meg sin radar grunn av Obiora
И я у них на радаре из-за Обиоры
grunn av nada, det e bare svada
Из-за ничего, это просто болтовня
De e redd ordene mine, eg har ingen agenda bak det eg sier
Они боятся моих слов, у меня нет никакой подоплеки
Bare sier det mine venner sa
Просто говорю то, что сказали мои друзья
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Круглосуточно, до самого утра
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не сплю
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Круглосуточно, до самого утра
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Сорок восемь часов, всё ещё не сплю
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Круглосуточно, до самого утра
Åtte-og-førti timer, ennå fin I formen
Сорок восемь часов, всё ещё в форме
Alt I samme modus, virker kanskje ut av fokus
Всё в том же режиме, может, выгляжу несосредоточенным
Kanskje e eg søvnig eller kanskje e det dopus
Может, я сонный, а может, это дурь
Folka, de får gjette mens eg setter meg flyet
Пусть гадают, пока я сажусь в самолет
Som letter klokken ett, eg e I sentrum klokken fire
Который вылетает в час, я в центре в четыре
Sentrum av Stavanger eller Sandefjord
Центр Ставангера или Сандефьорда
Samma faen, samme sang, samme som I fjor
Одна и та же херня, одна и та же песня, как и в прошлом году
Eg viser rapperne kor skapet ska stå
Я показываю рэперам, где раки зимуют
Sånn at de har en mulighet til å ut av det
Чтобы у них была возможность убраться отсюда
Men seriøst, homsehat e mad gay
Но, если серьезно, гомофобия - это ужасно глупо
Jentene ser meg, de sier bare "Wow, hey"
Девчонки видят меня и говорят: "Вау, привет"
Og eg sier ingenting, eg bare smiler tilbake
А я ничего не говорю, просто улыбаюсь в ответ
Eg bare piler videre helt uten å prate
Просто иду дальше, не говоря ни слова
Det e fire-og-tyve timer min Casio
На моих Casio двадцать четыре часа
Ruller samme farge som pistachio
Скручиваю косяк такого же цвета, как фисташки
Helt om natta, helt om dagen, hele tiden, er saken
Круглосуточно, всё время в деле
Gikk fra å være innsatt til å være TV daglig
Прошел путь от заключенного до ежедневного гостя на ТВ
Vi ser ned det og hater
Мы смотрим на это свысока и ненавидим
Det er gay når de prater, vet at de taper
Так глупо, когда они болтают, зная, что проигрывают
Husk jeg pleide å tenke alt det fine som var uttafor
Помню, я думал обо всём хорошем, что было на воле
Når vi røyka shit og spilte fotball inne I luftegården
Когда мы курили травку и играли в футбол в прогулочном дворике
Bussen går, dust du får, klart at vi pusher
Автобус уходит, ты получаешь удар, ясно, что мы давим
Sa du skulle gjøre dette, kompis, jeg har'kke sett deg
Ты говорил, что сделаешь это, приятель, но я тебя не вижу
Ja vi gjør musikk, men det er samme sak etterpå
Да, мы занимаемся музыкой, но потом всё будет по-старому
Det her er mitt liv, ta å sett deg Pål
Это моя жизнь, так что сядь на место, Пол
Takk til Ken for alt du har gjort og inspirasjon
Спасибо, Кен, за всё, что ты сделал, и за вдохновение
Jeg mener bror, jeg prøver å holde konsentrasjonen
Я серьезно, брат, я пытаюсь сосредоточиться
Hver gang vi gjør det, det er stort
Каждый раз, когда мы это делаем, это круто
Dette her er easy, jeg er street kid, kommer ut av tipi
Это легко, я уличный пацан, выросший в вигваме
Aldri no' siesta, selv om vi har festa
Никакой сиесты, даже если мы веселились
Gjør det lille ekstra, jeg føler meg som besta
Делаю всё возможное, чувствую себя бабушкой





Writer(s): Lars Vaular, Jonas Tekeste, Tommy Flaaten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.