Lars Vaular - Helt Om Natten, Helt Om Dagen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Vaular - Helt Om Natten, Helt Om Dagen




Unnskyld at eg gliser, unnskyld at eg brifer
Извините, что беспокою вас, извините, что беспокою меня
Ruller nok et tjukt brunt, kall hon Queen Latifah
Раскатав еще одну густую корочку, позвони милой королеве Латифе.
Smart fyr, bra fyr, føler bare avsky
Умный парень, хороший парень, испытываю только отвращение
Du har troen deg og sjøl og gjør deg til en martyr
Вы верите в себя и делаете из себя мученика
Keefa, svart som IFA
Кифа, черный, как ИФА,
, Vi sa vi e et minus ditt visa
мы сказали, что у нас минус по твоей визе
Kan Lisa til å ofre deg som Isak
Могу заставить Лизу пожертвовать тобой, как Айзек
Men du blir droppet som en freestyle
Но тебя бросают, как фристайлиста
Sekundet eg roper "Peace out"
В ту секунду, когда я кричу "Мир!"
Eg gir en faen I ka de sa, eller ka de sier
Мне похуй, что они говорят, или что они говорят
For alle dies beviser e indisier
Несмотря на все это, косвенные доказательства доказывают
Eg hører de lang vei som no isbiler
Я слышу их издалека, как будто это не грузовик с мороженым
Og de har meg sin radar grunn av Obiora
И я у них на радаре из-за Обиоры
grunn av nada, det e bare svada
Из-за ничего, это просто чушь собачья
De e redd ordene mine, eg har ingen agenda bak det eg sier
Они боятся моих слов, у меня нет никаких намерений за тем, что я говорю
Bare sier det mine venner sa
Просто говорю то, что сказали мои друзья
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Всю ночь, весь день до завтра
Fire-og-tyve timer, eg e ikkje søvnig
Двадцать четыре часа, я не хочу спать
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Всю ночь, весь день до завтра
Åtte-og-førti timer, ennå ikkje søvnig
Сорок восемь часов, еще не хочется спать
Helt om natten, helt om dagen helt til I morgen
Всю ночь, весь день до завтра
Åtte-og-førti timer, ennå fin I formen
Сорок восемь часов, все еще в отличной форме
Alt I samme modus, virker kanskje ut av fokus
Все в одном и том же режиме, возможно, кажется не в фокусе
Kanskje e eg søvnig eller kanskje e det dopus
Может быть, я хочу спать, а может быть, я пьян
Folka, de får gjette mens eg setter meg flyet
Я дам тебе угадать, когда сяду в самолет.
Som letter klokken ett, eg e I sentrum klokken fire
Который вылетает в час дня, то есть в центре в четыре часа
Sentrum av Stavanger eller Sandefjord
Центр Ставангера или Сандефьорда
Samma faen, samme sang, samme som I fjor
То же дерьмо, та же песня, то же, что и в прошлом году
Eg viser rapperne kor skapet ska stå
Я показываю рэперам, где должен стоять шкаф
Sånn at de har en mulighet til å ut av det
Чтобы у них была возможность выйти из этого на
Men seriøst, homsehat e mad gay
Но серьезно, гомсехат - сумасшедший гей
Jentene ser meg, de sier bare "Wow, hey"
Девушки видят меня, они просто говорят: "Вау, привет".
Og eg sier ingenting, eg bare smiler tilbake
Я ничего не говорю, я просто улыбаюсь в ответ.
Eg bare piler videre helt uten å prate
Я просто продолжаю идти, не разговаривая
Det e fire-og-tyve timer min Casio
На моем "Касио" двадцать четыре часа
Ruller samme farge som pistachio
Булочки того же цвета, что и фисташковые
Helt om natta, helt om dagen, hele tiden, er saken
Всю ночь, весь день, все время занят этим делом
Gikk fra å være innsatt til å være TV daglig
Я прошел путь от сидения в тюрьме до того, что меня каждый день показывают по телевизору.
Vi ser ned det og hater
Мы смотрим на это свысока и ненавидим
Det er gay når de prater, vet at de taper
Это так весело, когда они болтают, знают, что проигрывают
Husk jeg pleide å tenke alt det fine som var uttafor
Помнишь, раньше я думал обо всех хороших вещах
Når vi røyka shit og spilte fotball inne I luftegården
Когда мы курили дерьмо и играли в футбол во дворе
Bussen går, dust du får, klart at vi pusher
Автобус едет, рывок, который ты получаешь, конечно, мы толкаем дальше
Sa du skulle gjøre dette, kompis, jeg har'kke sett deg
Сказал, что ты сделаешь это, приятель, я тебя сейчас не видел
Ja vi gjør musikk, men det er samme sak etterpå
Да, мы занимаемся музыкой, но потом это одно и то же
Det her er mitt liv, ta å sett deg Pål
Это моя жизнь, так что садись.
Takk til Ken for alt du har gjort og inspirasjon
Спасибо Кену за все, что вы сделали, и за вдохновение
Jeg mener bror, jeg prøver å holde konsentrasjonen
Я имею в виду, брат, я пытаюсь оставаться сосредоточенным
Hver gang vi gjør det, det er stort
Каждый раз, когда мы это делаем, это огромно
Dette her er easy, jeg er street kid, kommer ut av tipi
Здесь все просто, я беспризорник, выхожу из типи
Aldri no' siesta, selv om vi har festa
Никогда не бывает скучно, даже если мы веселимся
Gjør det lille ekstra, jeg føler meg som besta
Сделай немного больше, я чувствую себя бабушкой





Writer(s): Lars Vaular, Jonas Tekeste, Tommy Flaaten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.