Paroles et traduction Lars Vaular - Julaften
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
e
julaften,
og
eg
e
hjemme
igjen
Это
Рождество,
и
я
снова
дома,
Hører
lyder
og
kjenner
lukter
som
eg
kan
kjenne
igjen
Слышу
звуки
и
чувствую
запахи,
которые
я
узнаю,
Fra
når
eg
va
fem
eller
kanskje
når
eg
va
ti
С
тех
пор,
как
мне
было
пять,
или,
может
быть,
десять,
Vi
va
så
lykkelig
at
tiden
sto
stille,
ka
kan
eg
si?
Мы
были
так
счастливы,
что
время
остановилось,
что
я
могу
сказать?
Eg
e
skjelven
på
henda
fra
gårsdagen
У
меня
дрожат
руки
с
вчерашнего
дня,
Og
eg
skjønner
at
mamma
vet
årsaken
И
я
понимаю,
что
мама
знает
причину.
Står
og
steller
I
stand
Стоит
и
хлопочет,
Over
grytene,
eg
vil
hjelpe
med
ett
eller
aent
Над
кастрюлями,
я
хочу
чем-нибудь
помочь.
Eg
kan
dekke
på
bordet,
så
eg
kysser
hon
på
kinnet
og
begynner
å
finne
Я
могу
накрыть
на
стол,
поэтому
я
целую
её
в
щеку
и
начинаю
искать
Sølvtøy
og
fille,
få
det
til
å
skinne,
får
meg
til
et
minne
som
ligger
inne
Столовое
серебро
и
тряпку,
чтобы
начистить
его
до
блеска,
это
вызывает
у
меня
воспоминание,
I
bakhodet,
der
skules
det
en
liten
bit
av
himmelen
med
juletreet
В
глубине
души,
где
виднеется
кусочек
неба
с
рождественской
елкой.
Og
så
dekker
eg
på,
og
så
setter
eg
på
radioen,
og
min
fetter
e
på
И
я
накрываю
на
стол,
и
включаю
радио,
и
мой
двоюродный
брат
здесь.
Smiler
til
pappa,
vi
snakker'kkje
mye
Улыбаюсь
папе,
мы
мало
разговариваем.
Vet
heldigvis
lite
om
snakket
på
byen
К
счастью,
мало
знаю
о
разговорах
в
городе.
Barna
omfavner
klærne
mine
Дети
обнимают
мою
одежду
Og
spør
meg
om
blodet
på
klærne
mine
И
спрашивают
меня
о
крови
на
моей
одежде.
Skam,
rus,
sex,
respekt,
det
e
livet
Стыд,
дурь,
секс,
уважение,
это
жизнь.
Oss
imot
resten,
oss
imot
resten
vi
tar
de
Мы
против
остальных,
мы
против
остальных,
мы
возьмем
их.
Oss
imot
resten,
oss
imot
resten
vi
tar
de
Мы
против
остальных,
мы
против
остальных,
мы
возьмем
их.
Eg
e
hjemme
igjen,
føler
meg
hemmet
igjen
Я
снова
дома,
снова
чувствую
себя
скованно.
Eg
prøver
å
kjenne
om
eg
kan
få
det
til
å
stemme
igjen
Я
пытаюсь
понять,
смогу
ли
я
снова
сделать
так,
чтобы
все
было
как
прежде.
Titter
på
julestjernen
bare
for
å
bli
blendet
igjen
Смотрю
на
рождественскую
звезду,
просто
чтобы
снова
ослепнуть.
Eg
tenker
te
meg
sjøl
"Ey,
kor
hen
e
min
venn?"
Я
думаю
про
себя:
"Эй,
где
мой
друг?"
Min
eldste
bror
har
kone,
min
andre
bror
har
noe
У
моего
старшего
брата
есть
жена,
у
моего
второго
брата
есть
что-то
Sympatisk
ved
seg,
mens
Larsen
mangler
noe
atomet
Приятное
в
нем,
в
то
время
как
у
Ларсена
не
хватает
чего-то
важного.
Så
eg
spøker
og
tuller
det
vekk
Поэтому
я
отшучиваюсь
и
отмахиваюсь
от
этого.
Ja
kanskje
kunne
eg
vært
annerledes,
men
eg
vet
eg
aldri
kunne
vært
det
Да,
может
быть,
я
мог
бы
быть
другим,
но
я
знаю,
что
никогда
бы
не
смог.
Og
ingen
e
den
samme,
alle
sammen
føler
smerte
И
никто
не
такой
же,
все
чувствуют
боль.
Noen
vil
finne
seg
sjøl,
miste
seg
sjøl
Кто-то
найдет
себя,
потеряет
себя,
Til
de
finner
seg
sjøl
I
verdens
triste
Se
& Hør
Пока
не
найдет
себя
в
печальном
мире
сплетен.
Det
e
sånne
ting
eg
tenker
når
eg
spiser
pinnekjøttet
Вот
о
чем
я
думаю,
когда
ем
копченые
ребрышки.
Innesluttet
inni
huset,
finner
meg
I
mørket
Запертый
в
доме,
нахожу
себя
в
темноте.
Leter
etter
nokke,
men
når
det
kommer
til
støkke
Ищу
что-то,
но
когда
доходит
до
дела,
Når
eg
finner
det,
så
føler
eg
meg
bare
føkket
Когда
я
это
нахожу,
я
чувствую
себя
просто
хреново.
Naboene
spør
om
eg
kan
være
julenisse
Соседи
спрашивают,
могу
ли
я
быть
Санта-Клаусом.
Eg
e
bare
glad
for
å
kunne
være
til
nytte
Я
просто
рад
быть
полезным.
Ikkje
første
dagen
I
år
eg
har
gitt
en
pakke
Это
не
первый
день
в
году,
когда
я
дарю
подарок,
Men
eneste
dagen
at
eg
aksepterer
nissedrakten
Но
единственный
день,
когда
я
принимаю
костюм
Санты.
Eg
vil
bare
si
et
par
ord,
holde
en
liten
tale
Я
просто
хочу
сказать
пару
слов,
произнести
небольшую
речь
Og
takke
for
at
vi
e
samlet
sammen
И
поблагодарить
за
то,
что
мы
собрались
вместе
Her
I
det
her
varme
huset
med
all
den
der
gode
maten
Здесь,
в
этом
теплом
доме,
со
всей
этой
вкусной
едой.
Takk
til
mamma
for
at
du
har
laget
så
god
mat
Спасибо,
мама,
за
то,
что
ты
приготовила
такую
вкусную
еду.
Og
så
vil
eg
gjerne
si
at
eg
e
veldig
heldig
så
har
alle
dokker
И
я
хочу
сказать,
что
мне
очень
повезло,
что
у
меня
есть
вы
все.
Og
eg
skjønner
at
eg
ikkje
alltid
e
like
lett
å
få
tak
på
И
я
понимаю,
что
со
мной
не
всегда
легко
связаться,
Men
eg
har
skrevet
en
liten
tekst
for
å
prøve
å
forklare
litt
ka
det
går
I
Но
я
написал
небольшой
текст,
чтобы
попытаться
объяснить,
что
происходит.
Den
går
litt
sånn
så
det
her
Он
примерно
такой:
Hvis
det
blir
rassia
I
natt
hoes
en
av
mine
nærmeste
Если
сегодня
ночью
будет
облава
у
кого-то
из
моих
близких,
Så
e
eg
der
I
morgen
tidlig,
eg
trøster
hannes
kjæreste
То
я
буду
там
завтра
утром,
я
утешу
его
девушку.
Hvis
snuten
ikkje
fant
alt,
då
tar
eg
å
fjerner
det
Если
копы
не
найдут
все,
то
я
уберу
это.
Det
e
kanskje
ikkje
lovlig,
men
ka
faen
I
Helvete
Это
может
быть
и
не
законно,
но
какого
черта.
Gud
e
en
følelse,
rus
e
en
tilstand
Бог
- это
чувство,
опьянение
- это
состояние.
Dette
e
første
gangen
det
føles
som
første
gangen
Это
первый
раз,
когда
это
похоже
на
первый
раз,
Den
dagen
du
ga
deg
til
meg
В
тот
день,
когда
ты
отдалась
мне.
Mer
enn
en
venninne
og
vi
var
endelig
inne
Больше,
чем
подруга,
и
мы
наконец-то
были
вместе.
No
prøver
eg
bare
å
finne
første
gangen
Теперь
я
просто
пытаюсь
найти
тот
первый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARS VAULAR, THOMAS ERIKSEN BRATFOSS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.