Lars Vaular - Kor Vil Du Dra I Dag? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Vaular - Kor Vil Du Dra I Dag?




Kor Vil Du Dra I Dag?
Where Do You Want to Go Today?
Eg vet koffor eg føler meg bra
I know why I feel good
For første gang I livet mitt har
For the first time in my life
Eg kun ett spørsmål, men en million svar
I have just one question, but a million answers
Kor vil du dra I dag?
Where do you want to go today?
Kor vil du dra I dag?
Where do you want to go today?
Kor vil du dra I dag?
Where do you want to go today?
Kor vil du dra I dag?
Where do you want to go today?
Kan du si meg kor du vil dra?
Can you tell me where you want to go?
Kor vil du dra I dag?
Where do you want to go today?
Kor vil du dra I dag?
Where do you want to go today?
Kor vil du dra I dag?
Where do you want to go today?
Kan du si meg kor du vil dra?
Can you tell me where you want to go?
Østre, vestre, nordre, søndre
East, west, north, south
Eg ska ta deg overalt, lover at, lover at eg ska ta deg overalt
I will take you everywhere, I promise, I promise I'll take you everywhere
Østre, vestre, nordre, søndre
East, west, north, south
Eg ska ta deg overalt, lover at, lover at eg ska ta deg overalt
I will take you everywhere, I promise, I promise I'll take you everywhere
Handler ikkje om kem, men om ka
Doesn't matter who, but what
Handler ikkje om kor, men om når
Doesn't matter where, but when
Handler om folka som går år etter år rundt omkring I din boliggård
It's about the people who walk around year after year in your neighborhood
Handler ikkje om svart eller hvit
Doesn't matter about black or white
Handler om fattig og rik
It's about poor and rich
Handler ikkje om endestopp, men om utgangspunkt
It's not about the endpoint, but the starting point
Folk ender opp sitt utgangspunkt
People end up at their starting point
Men de veiene der finner du alle de greiene her
But on those roads you will find all these things here
Det e samme gamle sammenhengen
It's the same old connection
Eg henger med samme gjengen
I'm hanging out with the same gang
Det e som om folk har lengtet etter tilhørighet siden legen kuttet navlestrengen
It's like people have longed for a sense of belonging since the doctor cut the umbilical cord
Samme gamle sammenhengen
Same old connection
Og sist gang eg kysset min mor, føltes det som en flyktning som krysset sitt spor
And the last time I kissed my mother, it felt like a refugee crossing his trail
Og det e sant det eg sier
And it's true what I'm saying
Til og med ikkje mitt eget hykleri kan ta noe vekk fra det eg skriver
Not even my own hypocrisy can take anything away from what I'm writing
la musikken spille og han tar deg vekk herfra
So let the music play and it will take you away from here
Tiden står stille I mellom her og der vi ska
Time stands still between here and where we are going
Eg vet at morgendagen e våres
I know tomorrow is ours
For eg ble rørt av en stemme I morges
For I was touched by a voice this morning
Og den sa "Hvis du først skal bli noe, det bli noe
And it said, "If you're going to be something, then you have to be something
Noe som gir noe til noen som blir noe
Something that gives something to someone who becomes something
Hvis du først skal si noe, det bli noe
If you're going to say something, then you have to say something
Noe som gir noe til noen som blir noe"
Something that gives something to someone who becomes something"
Jævla tullete rapper kom og te meg
Damn silly rapper came to me
Utfordret Lars til en battle og eg måtte bare le
Challenged Lars to a battle and I just had to laugh
Mens han snublet og falt gjennom såkalt improvisering
As he stumbled and fell through so-called improvisation
Hele meningen var visst å drite meg ut
The whole point was to embarrass me
Eg e'kkje den som e med det der
I'm not one for that
Eg tok ordet kjapt og sa bare "Se, hør og lær"
I took the floor quickly and just said, "Look, listen and learn."
Eg sa: Verset mitt e som en løve som brøler
I said: My verse is like a lion that roars
Kommer ikkje an øret som hører
It doesn't depend on the ear that hears
Sleng opp en L som en øvelseskjører
Throw up an L like a learner driver
For du tok min flyt og du tok min stil
For you took my flow and you took my style
Men du kunne aldri tatt mitt liv
But you could never take my life
Og du har aldri gått min gang
And you've never walked my way
Og du har aldri forstått min sang
And you've never understood my song
Og du har aldri bært mitt navn
And you've never carried my name
Men du har alltid vært mitt barn
But you've always been my child
For eg har alltid vært din far
For I've always been your father
Fred være med deg kem enn du no var
Peace be with you whoever you are now
Eg lover eg ska (dra)
I promise I'll (go)
Eg lover eg ska (dra)
I promise I'll (go)
Vett'kkje kor eg ska (dra)
Don't know where I'll (go)
Vett'kje kor eg ska (dra)
Don't know where I'll (go)
Lover deg eg ska (dra)
Promise you I'll (go)
Lover deg eg ska (dra)
Promise you I'll (go)
Vett'kkje kor eg ska (dra)
Don't know where I'll (go)
Eg vett'kkje kor eg ska (dra)
Don't know where I'll (go)





Writer(s): Anand Chetty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.