Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så
som
himlen
ser
ut
Вот
так
выглядит
небо
En
tisdag
över
skolans
Во
вторник
над
школьными
Kommunala
korridorer
Муниципальными
коридорами
Klockan
fyra
i
oktober
В
четыре
часа
в
октябре
Strax
innan
det
mörknar
Незадолго
до
наступления
темноты
Och
det
luktar
från
bespisningen
И
пахнет
из
столовой
Halvhjärtad
husmanskost
Бездушной
домашней
едой
Och
löven
ligger
klistrade
А
листья
прилипли
Tandläkarväder
Погода
как
у
зубного
врача
Nån
grävmaskin
som
sliter
upp
Какой-то
экскаватор
разрывает
En
cykelväg
vid
fotbollsplan
Велосипедную
дорожку
у
футбольного
поля
Och
nyponbuskar,
nyponbuskar
И
шиповник,
шиповник
Hela
vägen
nyponbuskar
Весь
путь
один
шиповник
Ser
jag
när
jag
blundar
Вижу,
когда
закрываю
глаза
Och
nånstans
där
så
blev
jag
И
где-то
там
я
стал
Den
jag
är
Тем,
кто
я
есть
Jag
ser
gitarren
i
butiken
Я
вижу
гитару
в
магазине
Symbolen
för
att
skolka
Символ
прогулов
Sagan
om
ett
uppror
Сказка
о
бунте
Drömmen
om
en
högre
höjd
Мечта
о
чем-то
большем
Ett
sjörövarskepp
Пиратский
корабль
Som
blåser
rätt
in
i
Los
Angeles
Который
мчится
прямо
в
Лос-Анджелес
Och
stjärnorna
som
glittrar
И
звезды,
которые
сияют
Och
ingen
jävel
når
mig
И
никакой
ублюдок
не
достанет
меня
Nånsin
mera
Никогда
больше
En
enda
ambition
Единственное
желание
Att
få
brudarna
från
Berga
Чтобы
девчонки
из
Берги
Att
skratta
eller
gråta
Смеялись
или
плакали
Och
rymma
över
taken
И
сбежали
по
крышам
Bort
från
regelboken,
stöveltrampet
Прочь
от
свода
правил,
от
топота
сапог
Tegelväggen,
la
isla
bonita
Кирпичной
стены,
la
isla
bonita
Och
dom
brandgula
И
эти
огненно-желтые
Stolarna
man
staplar
Стулья,
которые
мы
ставим
På
varandra
Друг
на
друга
Parkeringshus
byggdes
Строились
парковки
Ett
litet
steg
för
människan
Маленький
шаг
для
человека
Ett
stort
steg
för
betongen
Огромный
шаг
для
бетона
Och
den
rotlösa
känslan
И
это
чувство
оторванности
Som
ännu
ett
hinder
Как
еще
одно
препятствие
På
vägen
mot
den
råa
romantiken
На
пути
к
грубой
романтике
Och
gitarren
i
butiken
И
гитара
в
магазине
Man
la
klossar
över
ängen
Они
положили
коробки
на
луг
Med
små
fönster
och
dörrar
С
маленькими
окнами
и
дверями
Det
var
slogans
överallt
Повсюду
были
слоганы
Från
alla
medelbeiga
firmor
От
всех
бежевых
фирм
Och
en
skivaffär
i
centrum
И
магазин
пластинок
в
центре
Som
ett
hål
genom
kulissen
Как
дыра
в
декорациях
Ut
i
verkligheten,
drömmen
В
реальность,
мечту
Ut
till
färgerna
man
bara
К
тем
цветам,
которые
можно
увидеть
только
Vi
bildade
band
och
blåste
ringar
Мы
собирали
группы
и
пускали
кольца
Drog
med
handen
genom
jorden
Проводили
рукой
по
земле
Fyllde
naglarna
med
lera
Наполняли
ногти
грязью
Av
all
yta
som
vi
skrapade
От
всей
той
поверхности,
что
мы
соскребли
För
nånstans
under
lagren
Ведь
где-то
под
слоями
Av
tätortstimotej
Городского
тимофеевки
Bredde
stora
världen
ut
sig
Расстилался
огромный
мир
Utan
farthinder
och
Konsumkort
Без
лежачих
полицейских
и
карт
постоянного
покупателя
Vi
satte
båtarna
i
bäcken
Мы
спускали
лодки
в
ручей
Såg
dom
flyta
in
i
tunneln
Смотрели,
как
они
уплывают
в
туннель
Kanske
vidare
mot
Vättern
Может
быть,
дальше
к
Веттерну
Och
kanalen
ut
till
Nordsjön
И
по
каналу
к
Северному
морю
över
vågorna
mot
Irland
по
волнам
к
Ирландии
Ut
på
havet
och
sen
blåsa
В
открытое
море,
а
потом
умчаться
Iväg
och
aldrig
komma
tillbaka
Прочь
и
никогда
не
возвращаться
Mer
till
bäcken
Обратно
к
ручью
Där
det
började
Где
все
началось
Jag
ser
den
gräddgula
färgen
Я
вижу
этот
кремовый
цвет
Den
moderna
men
diskreta
Современный,
но
сдержанный
En
helhet
får
det
enkla
Простота
делает
его
цельным
Bara
fälla
upp
och
skruva
Просто
разверни
и
прикрути
Men
ändå
alltid
nåt
Но
все
равно
всегда
что-то
Som
ville
jaga
och
förvirra
Хотело
преследовать
и
сбивать
с
толку
Nåt
som
inte
var
Ikea
Что-то,
что
не
было
Икеей
Nåt
som
inte
hade
lösningen
Что-то,
у
чего
не
было
решения
Jag
hör
det
inrökta
ljudet
Я
слышу
этот
прокуренный
звук
Från
en
replokal
vid
tågstation
Из
репетиционной
комнаты
на
вокзале
Bland
speditionslokaler
Среди
экспедиторских
контор
Och
bortglömda
depåer
И
забытых
складов
Det
stumma,
dova
skinnet
Эта
немая,
глухая
кожа
Och
basen
som
darrar
i
gallret
И
бас,
вибрирующий
в
решетке
Och
glaset
och
det
doftar
И
стекло,
и
пахнет
Just
som
asfalt
gör
Точно
так
же,
как
асфальт
Vi
gömde
Fibban
under
stenen
Мы
прятали
Фиббан
под
камнем
Willes
vin
i
busken
Вино
Вилли
в
кустах
Hela
dungen
var
ett
mikro-Vegas
Вся
роща
была
как
микро-Вегас
Ladan
bytte
hänglås
В
магазине
сменили
замок
Och
ovan
allt
en
himmel
А
над
всем
этим
небо
Liksom
silad
ifrån
kusten
Словно
процеженное
с
побережья
Med
det
lilla
som
blev
över
С
тем
немногим,
что
осталось
Efter
vågorna
och
stormarna
После
волн
и
штормов
Jag
kan
inte
återvända
Я
не
могу
вернуться
En
brottsplats
måste
vila
Место
преступления
должно
отдохнуть
Flyktbilen
är
dumpad
Машина
для
побега
брошена
Stålarna
är
rena
Деньги
чистые
Nu
bygger
vi
ett
nytt
hem
Теперь
мы
строим
новый
дом
Startar
upp
och
börjar
om
Начинаем
все
сначала
Söndermarken
jagar
mig
Сёндермаркен
преследует
меня
Men
jag
är
inte
där
Но
меня
там
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.