Lars Winnerbäck - Balladen Om Konsekvenser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Balladen Om Konsekvenser




Balladen Om Konsekvenser
The Ballad of Consequences
en kvinnoanstalt är det fuktigt och kallt
In a women's institution, it's damp and cold
För en dam som avtjänar sitt straff
For a lady serving her time
För de år som har gått, en serie grova brott
For the years that have passed, a series of serious crimes
Och konsekvenser av sin fysiska kraft
And the consequences of her physical might
Förargelseväckande beteenden
Offensive behavior
En skurk bakom oskuldsfulla leenden
A villain behind innocent smiles
En flicka grann dömd för våld mot tjänsteman
A girl so fair, convicted of assaulting an officer
En samling av djur som tycks va illegal
A collection of animals that seems illegal
Samt ett misstänkt stort kapital
And a suspiciously large capital
Hon gråter varje kväll instängd i en cell
She cries every night, locked in a cell
Och hennes röda flätor börjar färgas grå
And her red braids are starting to turn gray
Hon var elva år blott när hon begick sina brott
She was only eleven when she committed her crimes
Och nu ska hon snart fylla femtiotvå
And now she's soon to turn fifty-two
Ah, vårdslösa beteenden
Ah, reckless behavior
Straffar sig självt i alla avseenden
Punishes itself in every way
En flicka from nu bakom lås och bom
A girl so pious, now behind bars
Och Tommy och Annikas goda hjälpsamhet
And Tommy and Annika's good helpfulness
Har klassats som medskyldighet
Has been classified as complicity
Att flickan är skyldig, det kan man aldrig ändra
That the girl is guilty, that can never be changed
För lag är lag, det kan man aldrig ändra
Because law is law, that can never be changed
Och brott är ju brott, det kan man aldrig ändra
And crime is crime, that can never be changed
Men flickan har drömmar, det kan man ändra
But the girl has dreams, that can be changed
Och en parkbänk i stan full som själve fan
And on a park bench in town, drunk as a skunk
Där sitter en man och tar ett järn
There sits a man, having a drink
Han är ensam för sin stank och han är utbränd och pank
He's alone for his stench, he's burnt out and broke
Och han fick pruta för en folköl i affärn
And he had to haggle for a beer at the store
När han var liten rymde han från barnhemmet
When he was little, he ran away from the orphanage
Och stack ut med nått fyllo från A-laget
And took off with some drunk from the A-team
Han verkade snäll fast han var full och kriminell
He seemed so kind, though he was drunk and criminal
Och pojken får nu leva vatten och bröd
And the boy now has to live on bread and water
Och Paradis-Oskar är död, faktiskt
And Paradise-Oscar is dead, actually
Hans eget fel, det kan man aldrig ändra
His own fault, that can never be changed
För brott är brott, det kan man aldrig ändra
Because crime is crime, that can never be changed
Och paragrafer kan man aldrig ändra
And paragraphs can never be changed
Men pojken har drömmar, det kan man ändra
But the boy has dreams, that can be changed
Och i en dyster sal ett kvinnohospital
And in a gloomy ward at a women's hospital
Där ligger en kvinna en bår
There lies a woman on a stretcher
Hon har just fått sin tablett för sitt märkliga sätt
She just got her pill for her strange way
Att börja skrika fort det blir vår
Of starting to scream as soon as spring arrives
Hallucinationer i forntiden
Hallucinations of ancient times
Hon tror hon har sett fåglar med ansikten
She thinks she has seen birds with faces
Och hennes ende vän får hon aldrig se igen
And her only friend she'll never see again
För han trotsade förbuden och sin egen förkunskap
Because he defied the prohibitions and his own knowledge
Och han föll ner i ett helvetesgap
And he fell into a hellish gap
Att flickan är galen, det kan man aldrig ändra
That the girl is crazy, that can never be changed
För psykoanalyser kan man aldrig ändra
Because psychoanalysis can never be changed
Och behandlingssätt kan man aldrig ändra
And treatment methods can never be changed
Men flickan hade drömmar och det kunde man visst ändra
But the girl had dreams, and that could indeed be changed
Och sista versen om riddar Kato
And the final verse about Knight Kato
I en fåtölj TV3 sitter en självgod konferencier
In an armchair on TV3 sits a smug presenter
Och indoktrinerar våran smak
And indoctrinates our taste
Med ett hjärta av sten och en järnklo ger han sken av
With a heart of stone and an iron claw, he gives the appearance
Att va en herre som kan ta sig där bak
Of being a gentleman who can take it from behind
Han vill gärna styra vårt beteende
He so badly wants to control our behavior
Med sin höga position och höga anseende
With his high position and high reputation
Han vill döda våra kval med fräna ord och skitmoral
He wants to kill our torment with cool words and shitty morals
Ja, riddar Kato suddar ut vartenda spår av vilsenhet
Yes, Knight Kato erases every trace of lostness
Tills vi bor i varsitt tvättmedelspaket
Until we live in our own detergent package
Att Kato är galen, det kan man aldrig ändra
That Kato is crazy, that can never be changed
Hans mamma var en sten, det kan du slå dig i backen
His mother was a stone, you can bet your bottom dollar on that
Och Kato är hysterisk, det kan man aldrig ändra
And Kato is hysterical, that can never be changed
Men att Kato har makten, ja det kan vi ta mig fan ändra
But that Kato has the power, well that we can damn well change





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.