Lars Winnerbäck - Dom sista drömmarna del II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Dom sista drömmarna del II




Dom sista drömmarna del II
Последние мечты, часть II
Susanne du brände alla skepp
Сюзанна, ты сожгла все мосты,
Tills ingen orkade vara din vän
Пока никто не хотел быть твоим другом.
Blåste ut varenda ljus
Задула каждую свечу
Och tänkte nu och aldrig sen
И решила: "Сейчас или никогда".
Du ville bort du ville ut
Ты хотела уйти, ты хотела исчезнуть,
Aldrig sen aldrig förut
Никогда потом, никогда прежде.
Du skulle bränna allt ditt krut
Ты хотела сжечь весь свой порох,
Men Susanne snart är det slut
Но, Сюзанна, скоро всё закончится.
får du börja om igen
Тогда тебе придется начать всё сначала.
Och Magnus du visste vart du skulle
А ты, Магнус, знал, куда идешь,
Men du visste inte hur
Но ты не знал, как.
Du ville inte bli som farsan
Ты не хотел стать как отец,
Med diplom och professur
С дипломом и профессорской должностью.
Nu sitter män som din far
Теперь люди, подобные твоему отцу,
Och doserar din mentala kur
Дозируют твое психическое лечение.
Du tappade din tråd
Ты потерял свою нить,
Du har inga goda råd
У тебя нет хороших советов.
Jag ber till gudarna om nåd
Я молю богов о милости,
Det kan vara jag som står tur
Возможно, моя очередь следующая.
Och vita mössor flög i luften
И белые кепки взлетали в воздух,
? 95 våren kom
В 95-м, когда пришла весна.
Och Jonas stod skolgården och sa
И Йонас стоял во дворе школы и говорил:
? Jag blir aldrig som dom?
никогда не стану таким, как они".
Dom kan söka sina svar
Они могут искать свои ответы
I dom böcker som dom har
В книгах, которые у них есть,
I dom pengar som dom spar
В деньгах, которые они копят.
Men sen när fruarna drar
Но потом, когда жены уходят,
får dom ändå börja om
Им всё равно приходится начинать сначала.
Och Karin ville ägna sig åt omsyn
А Карин хотела посвятить себя заботе
I nåt volontär förband
В каком-то волонтерском отряде.
Men hon sjönk själv ner i djupet
Но сама утонула в пучине,
Och såg andra ro i land
И видела, как другие достигают берега.
Karin inget gick itu
Карин, ничего не сломалось,
Livet pågår här och nu
Жизнь продолжается здесь и сейчас.
ta dig samman, kära du
Так возьми себя в руки, дорогая,
Världen väntar din hand
Мир ждет твоей руки.
Och Anders går och drömmer
А Андерс ходит и мечтает,
Går i väntanstider nu
Живет в ожидании сейчас.
Han går och väntar att lyckan
Он ждет, когда счастье
Väller in med kärleken
Хлынет вместе с любовью.
Anders bli vad du vill bli
Андерс, будь тем, кем хочешь быть,
Det här är självbedrägeri
Это самообман.
Ingen annan gör dig fri
Никто другой не сделает тебя свободным,
Inte nu och inte sen
Ни сейчас, ни потом.
Och Linnea liksom sa
А Линнеа как бы сказала:
? Sida vid sida ska vi gå?
"Бок о бок мы пойдем".
Om du vill mig nånting
Если ты хочешь мне что-то сказать,
satt jag tyst och hörde
То я сидел молча и слушал.
Men det var du som sa till mig
Но это ты сказала мне,
Att jag ändå aldrig skulle förstå
Что я всё равно никогда не пойму.
Säg aldrig igen
Никогда больше так не говори,
Det gör ont i mig än
Мне до сих пор больно.
Jag ville verkligen vara din vän
Я действительно хотел быть твоим другом,
Det var du som lät mig
Это ты отпустила меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.