Lars Winnerbäck - Eldvakt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Eldvakt




Eldvakt
Fire Watch
När våran dagistid tog slut, såg vi likadana ut
When our preschool days came to an end, we looked the same
Med samma drömmar om att bli en popidol
With the same dreams of becoming a pop idol
Vi spelade boll och jagade troll, under ett trygghets parasoll
We played ball and chased trolls, under a safety umbrella
Och var rätt säkra att vårt drömda mål
And were quite sure we would reach our dream goal
Men sen när sommaren tog slut; din farsa hämtades med snut
But then when the summer came to an end, the police came for your father
Och ni fick en lägenhet andra sidan stan
And you got an apartment on the other side of town
Du spelade boll annat håll, under ett annat parasoll
Your played ball elsewhere, under a different umbrella
Fast vi såg likadana ut när vi var barn
Even though we looked the same when we were children
När jag somnar står en ängel vid min dörr, precis som förr
When I fall asleep, an angel stands by my door, just like before
Och gör att allting ordnar sig
And makes everything alright
Och den blir tryggheten för mig
And it becomes security for me
Vem går eldvakt för dig?
Who keeps fire watch for you?
Vi växte upp var sitt sätt, med skilda fel och skilda rätt
We grew up our own ways, with different wrongs and different rights
Sen kom en ljuvlig doft från stan av grå betong
Then a sweet scent came from the city of gray concrete
Och där I stan brann en låga och en fråga om att våga
And there in the city, a flame burned and a question of daring
Om vem som vågade trotsa en batong
If who would dare defy a nightstick
Du vågade sno, du vågade slåss
You dared to steal, you dared to fight
Du vågade prova nåra bloss
You dared to try some puffs
Men du vågade aldrig nånsin komma hem
But you never dared to come home
du vaknade I en säng, med någon vacker mannekäng
So you woke up in a bed, with some beautiful mannequin
Du blev en popidol som alltid kom I kläm
You became a pop idol who was always in a bind
När jag somnar...
When I fall asleep...
Nu doftar hägg och björk slår ut, och våren leker som förut
Now the hawthorn smells and the birch blooms, and spring plays like before
Det är fest, jag dricker öl, du röker
It's a party, I drink beer, you smoke dope
Jag är arbetslös och meningslös, men jag lever glad ändå
I'm unemployed and meaningless, but I'm happy anyway
För jag har valt att för en tid leva
Because I've chosen to live like this for a while
Men jag undrar om du valt, att leva banalt
But I wonder if you chose, to live so banally
Och om du inte hellre vill bli fri
And if you wouldn't rather be free
Och jag undrar här uti, om dina vänner står dig bi
And I wonder here within, if your friends stand by you
Om dom nånsin, I en tvist, tar ditt parti
If they ever, in a dispute, take your side
När jag somnar...
When I fall asleep...
Men vem är jag att sitta här, och vara bättre än "dom där"
But who am I to sit here, and be better than "them over there"
Säg vem är jag att tala om vem som är glad
Tell me who am I to talk about who's happy
Vi lever våra liv, med våra egna perspektiv
We live our lives, with our own perspectives
varsin sida utav samhällets fasad
On each side of society's facade
Eller hur?
Or how?





Writer(s): lars winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.