Lars Winnerbäck - Elegi - Single Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Elegi - Single Version




Elegi - Single Version
Elegy - Single Version
Du ser andra halvan av solen när den sjunker i väst
You are the other half of the sun as it sinks in the west.
Jag sitter ensam här och undrar var vi hamnar härnäst
I sit here alone and wonder where we'll end up next.
Med dig andra sidan jorden får jag tid till ingenting
With you on the other side of the world, I have time for nothing.
Medan natten fäller blå, kalla skuggor häromkring
While the night casts blue, cold shadows all around.
Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej
We will endure anything, we will never say no.
Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig
And what you tell me, I will tell to you.
En storm väg i natt, rannsaka och bekänn.
A storm is coming tonight, search and confess.
Guds son ska komma nerstigen från himmelen igen.
The son of God shall come down from Heaven again.
Du ska stå naken framför sanningen och jordens alla kval.
You'll stand naked before the truth and all the world's sorrows.
Han ska pröva din styrka, han ska testa din moral.
He will test your strength, he will test your morals.
Vi står tysta framför skälet, där sommaren tar slut
We stand silent before reason, where summer ends.
Som tonårsbarn hemväg efter gårdagens debut
Like teenage children on their way home after last night's debut,
Nu skulle inget bli som förr, vi var i en annan division
Now nothing will be like before, we were in a different division.
Vi kunde höra höstens mörka vatten brusa under bron
We could hear the dark water of autumn roar beneath the bridge.
Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej
We will endure anything, we will never say no.
Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig
And what you tell me, I will tell to you.
Och alldeles nyss fick jag lyssna till ditt skratt
And just now I got to listen to your laughter.
Och du berätta' att du saknar mig i natt, det gör jag med
And you told me you miss me tonight, and I miss you too.
Det är tyst nerifrån gatan som det aldrig annars är
The street below is so quiet like it's never been before.
Det är som om natten här har sett allting och stilla sjunger med
It's as if the night has seen everything and is singing softly along.
En elegi för alla sorger den där hösten handla om
An elegy for all the sorrows that autumn deals.
För en mor som sjukna in, för ett barn som aldrig kom
For a mother who falls ill, for a child who never came.
För skuggan över gårn där aldrig solen lyste in
For the shadow over the yard where the sun never shone.
För en ork som inte fanns, du sakna min, jag sakna din
For a strength that wasn't there, you miss me, I miss you.
För en tystnad mellan väggarna som skar genom cement
For a silence between the walls that cut through cement.
Två ögonpar i tomhet från september till advent
Two pairs of eyes in emptiness from September to Advent.
För en man som gick till jobbet som om inget hade hänt
For a man that went to work as if nothing had happened.
För en kvinna som sa "allting är förstört, allt är bränt"
For a woman who said "everything is ruined, everything is burnt"
En elegi för alla vägar som vi inte vandrat än
An elegy for all the roads we have not yet traveled.
För en tid som bara går och aldrig kommer igen
For a time that only goes by and will never come again.
Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej
We will endure anything, we will never say no.
Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig
And what you tell me, I will tell to you.





Writer(s): lars winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.