Lars Winnerbäck - En vän i solen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - En vän i solen




En vän i solen
Друг на солнце
Det är alltid nån debatt igång och jag kan inte se dem
Постоянно какие-то дебаты, а я в них не участвую,
Jag blir full av mörka tankar flera dar
Меня накрывают мрачные мысли на несколько дней.
Jag önskar att jag deltog lite mer i det sociala
Хотелось бы мне больше участвовать в социальной жизни,
Men jag behöver ha det mesta av mig kvar
Но мне нужно сохранить большую часть себя.
Och det är vår i luften, jag börjar tänka Dalarö
И вот уже весна в воздухе, я начинаю думать о Даларё,
Och jag tänkte de somrarna med nytt perspektiv
И вспоминаю те лета с новой точки зрения.
Du var som en kung där bland herrskapens klippor
Ты была как королева среди скал господских усадеб,
Gud, vad du behövdes i mitt liv
Боже, как ты была нужна в моей жизни.
Var vi såna du och jag som glider ifrån varann
Были ли мы с тобой из тех, кто отдаляется друг от друга,
Eller tänker du att det bara var jag?
Или ты думаешь, что это был только я?
Jag kanske blev vad man kallar för "carried away"
Может, я слишком увлёкся, как говорится, "carried away",
Det såg bra ut men allt var inte bra
Тогда всё выглядело прекрасно, но всё было не так уж хорошо.
Och med all vår smak för dekadent romantik
И со всей нашей склонностью к декадентской романтике,
De där nätterna vid Stureplan känns långt bort nu
Те ночи у Стуреплана кажутся такими далёкими сейчас.
Det tog lång tid sen att hitta tillbaka till värdigt
Мне потребовалось так много времени, чтобы вернуться к чему-то достойному,
Men jag sjunker kanske lättare än du
Но, возможно, я падаю легче, чем ты.
Nu är häggen tillbaka snart och talgoxen sjunger
Скоро снова зацветёт черёмуха, и запоёт синица,
Nu är natten nästan kortare än dan
Ночь теперь почти короче дня.
Tjugo år i Stockholm mellan guld och förluster
Двадцать лет в Стокгольме между золотом и потерями,
Det var du som visa mig allting här i stan
Это ты показала мне всё в этом городе.
Och jag gifter mig i vår nu, och du blev visst aldrig bjuden
И я женюсь этой весной, а тебя, похоже, не пригласили,
Fast jag varit alla dina bröllop, vad jag vet
Хотя я был на всех твоих свадьбах, насколько я помню.
Det var ingenting som hände, bara dagarna som gick
Ничего особенного не случилось, просто дни шли,
Plus att vi ville ha det litet och diskret
Плюс мы хотели сделать всё скромно и незаметно.
Och jag fattar nästan aldrig nånting av det du gör
И я почти никогда ничего не понимаю в том, что ты делаешь,
Och jag är ledsen att jag inte alltid orkar vara där
И мне жаль, что я не всегда могу быть рядом.
Men jag hoppas att jag skriver till en vän i solen
Но я надеюсь, что пишу другу на солнце,
Hoppas du är lycklig och kär
Надеюсь, ты счастлива и любима.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.