Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett slags liv
A Kind of Life
Jag
har
aldrig
drömt
om
diamanter
I
have
never
dreamt
of
diamonds
Jag
har
aldrig
drömt
om
guld
I
have
never
dreamt
of
gold
Jag
har
drömt
för
att
få
vila
en
stund
I
have
dreamt
to
get
some
rest
Från
ärenden
och
skuld
From
errands
and
guilt
Från
en
kall
och
blåsig
vinter
From
a
cold
and
windy
winter
Från
ett
inarbetat
mönster
From
a
worked
out
pattern
Jag
är
ingenstans
på
väg
här
I
am
nowhere
on
my
way
here
Men
det
lyser
i
ditt
fönster
But
there
is
a
light
in
your
window
På
varsin
sida
samma
säng
On
either
side
of
the
same
bed
På
varsin
sida
jorden
On
either
side
of
the
earth
Här
rullar
bilder
från
en
undergångsfilm
Here
are
rolling
images
from
an
end
of
the
world
movie
Och
jag
har
svårt
att
finna
orden
And
I
have
a
hard
time
finding
the
words
Ser
du
stenarna
som
rullar
här
Do
you
see
the
stones
rolling
here
Det
blir
aldrig
mer
som
förr
It
will
never
be
as
before
Det
här
är
sista
gången
jag
vänder
om
This
is
the
last
time
I
turn
around
Och
ringer
på
din
dörr
And
ring
your
door
För
tradarna
som
ger
sig
ut
på
vägarna
For
the
rovers
who
take
to
the
roads
Eller
båtarna
som
lämnar
sin
hamn
Or
the
boats
leaving
their
port
Jag
kommer
aldrig
sluta
höra
hur
de
ropar
mitt
namn
I
will
never
stop
hearing
how
they
call
out
my
name
Ta
vind,
ge
dig
av,
här
finns
en
famn
Take
the
wind,
set
sail,
here
is
a
berth
Och
ett
slags
liv
And
a
kind
of
life
Hör
du
sångerna
och
ropen?
Do
you
hear
the
songs
and
the
shouts?
Det
är
ungarna
på
gården
It
is
the
children
in
the
yard
De
säger
att
allvaret
är
över
för
den
här
gången
They
say
that
the
seriousness
is
over
for
this
time
Det
var
en
hare
där
i
snåren
There
was
a
hare
there
in
the
thicket
Häll
upp
mer
av
det
röda
Pour
some
more
of
the
red
Och
säg
att
du
vill
ha
mig
And
say
that
you
want
me
Jag
är
lite
rädd
I
am
a
little
scared
Att
andra
män
ska
komma
hit
och
ta
dig
That
other
men
will
come
here
and
take
you
Och
jag
är
rädd
att
du
mår
bra
nu
And
I
am
afraid
that
you
are
well
now
Att
allt
det
onda
har
gått
över
That
all
the
evil
has
passed
Jag
är
rädd
att
jag
står
kvar
på
samma
punkt
I
am
afraid
that
I
remain
at
the
same
point
Utan
nåt
som
jag
behöver
Without
anything
that
I
need
Gav
jag
upp
det
allra
dyraste
Did
I
give
up
the
most
expensive?
Lite
grann
får
man
försaka
You
have
to
sacrifice
a
little
Jag
var
bara
rädd
att
I
was
just
afraid
that
Himlen
skulle
hämta
mig
tillbaka
Heaven
would
take
me
back
Medan
tradarna
ger
sig
ut
på
vägarna
While
the
rovers
take
to
the
roads
Eller
båtarna
lämnar
sin
hamn
Or
the
boats
leaving
their
port
Jag
kommer
aldrig
sluta
höra
I
will
never
stop
hearing
Hur
de
ropar
mitt
namn
How
they
call
out
my
name
Ta
vind,
ge
dig
av,
här
finns
en
famn
Take
the
wind,
set
sail,
here
is
a
berth
Och
ett
slags
liv
And
a
kind
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Album
Hosianna
date de sortie
18-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.