Lars Winnerbäck - Farväl Jupiter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Farväl Jupiter




Farväl Jupiter
Прощай, Юпитер
Här gatan där jag gömmer mig har hösten börjat tidigt
Здесь, на улице, где я прячусь, осень началась рано.
Du hör vindarna från slummern mellan grenar och blad
Ты слышишь ветер, пробуждающийся среди ветвей и листьев?
Har du vaknat efter kraschen, har du samlat dina saker?
Ты очнулась после крушения, собрала свои вещи?
När förtrollningen är bruten är det dags att ge sig av
Когда чары развеяны, пора уходить.
Inget rinner ut i sanden för en drömmare från landet
Ничто не уходит в песок для мечтателя из деревни,
Som varit mest i skymningens flammande land
Который провел большую часть жизни в пылающей стране сумерек.
En dag står han mitt i askan med ett litet barn I handen
Однажды он окажется посреди пепелища с маленьким ребенком на руках,
Vilsen som en flykting i sitt barndomsland
Потерянный, как беженец, в стране своего детства.
Farväl Jupiter, adjö, jag måste läka mina sår
Прощай, Юпитер, прощай, мне нужно залечить свои раны.
Jag ser din singlande snö dölja spåren där jag går
Я вижу, как твой искрящийся снег скрывает следы, где я иду.
Du vet, kvar fanns ingen undran, ingen lust och ingen skärpa
Ты знаешь, здесь не осталось ни удивления, ни желания, ни остроты,
Bara skatteskrapans skugga och ett svidande drag
Только тень небоскреба и жгучая боль.
Vi var starkare än mörkret, vi var snabbare än ljuset
Мы были сильнее тьмы, мы были быстрее света,
Vi var myten om oss själva, Jupiter och jag
Мы были мифом о самих себе, Юпитер и я.
Farväl Jupiter, adjö, jag måste läka mina sår
Прощай, Юпитер, прощай, мне нужно залечить свои раны.
Jag ser din singlande snö dölja spåren där jag går
Я вижу, как твой искрящийся снег скрывает следы, где я иду.
Jag ska sakna din välsignelse när stormarna rasar
Мне будет не хватать твоего благословения, когда бушуют бури,
Länge ska du fattas i den vådliga stan
Долго тебя будет не хватать в этом опасном городе.
Tack för skymningens sånger, tack för nattens alla lögner
Спасибо за песни сумерек, спасибо за все ночные лжи,
Tack för rodnaden om morgonen och drömmarna dan
Спасибо за румянец по утрам и за мечты в течение дня.
Tack för kriget mot de kloka, för virvlarna I håret
Спасибо за войну против мудрецов, за вихри в волосах,
Tack för svaren gåtorna du la i min hand
Спасибо за ответы на загадки, которые ты вложила в мою руку.
Jag ska minnas dina drömmar, jag behåller dina viljor
Я буду помнить твои мечты, я сохраню твои желания,
Jag ska söka dina krafter i ett farligare land
Я буду искать твои силы в более опасной стране.
Farväl Jupiter, adjö, jag måste läka mina sår
Прощай, Юпитер, прощай, мне нужно залечить свои раны.
Jag ser din singlande snö dölja spåren där jag går
Я вижу, как твой искрящийся снег скрывает следы, где я иду.
Farväl Jupiter, adjö, jag måste läka mina sår
Прощай, Юпитер, прощай, мне нужно залечить свои раны.
Jag ser din singlande snö dölja spåren där jag går
Я вижу, как твой искрящийся снег скрывает следы, где я иду.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.