Lars Winnerbäck - Fria Vägar Ut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Fria Vägar Ut




Fria Vägar Ut
Свободные Пути Наружу
Jag har nog lärt mig att hem
Я, наверное, научился уходить домой
alla sätt, från alla ställen, ensam bortåt vägen
Всеми способами, из всех мест, в одиночестве по дороге
Jag har en trogen gammal vän
У меня есть верный старый друг
Som väntar mig om kvällen, som ställer upp i alla lägen
Который ждет меня по вечерам, который поддержит в любой ситуации
Som en apa min rygg
Как обезьяна на моей спине
Som ett spöke i min hjärna som jag aldrig riktigt kommer undan
Как призрак в моей голове, от которого мне никогда по-настоящему не избавиться
Du har underbara ord
У тебя такие чудесные слова
Du kan le att jag smälter, du kan ge jag tar åt mig
Ты можешь улыбаться так, что я таю, ты можешь отдавать так, что я принимаю
Jag skulle gärna ha ditt mod
Я бы хотел иметь твою смелость
Jag skulle gärna ha din kärlek, men jag vänder här, förlåt mig
Я бы хотел иметь твою любовь, но я ухожу, прости меня
Och om du saknar mig ibland
И если я тебе буду иногда не хватать
kan du släcka alla lampor för jag finns nå'nstans i mörkret
То ты можешь выключить весь свет, ведь я где-то там, во тьме
Men nu ringer telefonen, det är dags för mig att
Но вот звонит телефон, мне пора идти
Det är nå'n som vill att jag ska komma hem
Кто-то хочет, чтобы я вернулся домой
Det är min gamla vän demonen i sin tysta, mörka vrå
Это мой старый друг, демон, в своем тихом, темном углу
Hej då, vi kanske ses nå'n gång igen
Прощай, может, ещё увидимся
Du kan väl ringa mig ibland
Ты могла бы мне иногда звонить
Jag pratar gärna sönder alla torra, gråa nätter
Я с радостью разгоню разговорами все сухие, серые ночи
Jag är rädd att komma fram
Я так боюсь добраться
Nå'n annanstans och jag samlar tur- och returbiljetter
Куда-то ещё, и я коллекционирую билеты туда и обратно
Jag vill ha fria vägar ut, jag vill ha kakan som jag äter
Я хочу свободных путей наружу, я хочу съесть свой пирог
Kvar bordet hela långa livet
И чтобы он остался на столе на всю оставшуюся жизнь
Och jag vet att jag har fel
И я знаю, что я не прав
Och jag vet att du har sett hur jag går ensam genom livet
И я знаю, что ты видела, как я иду по жизни в одиночестве
Och jag vet det är ett spel
И я знаю, что это игра
Och jag vet att du har kämpat för nå't som jag ta't för givet
И я знаю, что ты боролась за то, что я принимал как должное
Men nu ringer telefonen, det är dags för mig att
Но вот звонит телефон, мне пора идти
Det är nån som vill att jag ska komma hem
Кто-то хочет, чтобы я вернулся домой
Det är min gamla vän demonen i sin tysta, mörka vrå
Это мой старый друг, демон, в своем тихом, темном углу
Hej då, vi kanske ses nå'n gång igen
Прощай, может, ещё увидимся
Du kan väl sakna mig ibland
Ты могла бы иногда скучать по мне
Du kan väl stirra upp mot stjärnorna att vi har nå't gemensamt
Ты могла бы смотреть на звезды, чтобы у нас было что-то общее
Men nu ringer telefonen det är dags för mig att
Но вот звонит телефон, мне пора идти
Det är nå'n som vill att jag ska komma hem
Кто-то хочет, чтобы я вернулся домой
Det är min gamla vän demonen i sin tysta, mörkavrå
Это мой старый друг, демон, в своем тихом, темном углу
Hej då, vi kanske ses nå'n gång igen
Прощай, может, ещё увидимся
Nå'n gång igen
Ещё увидимся
Nå'n gång igen
Ещё увидимся





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.