Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Försvarstal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kanske
ser
mig
gå
omkring
i
ett
ändlöst
ingenting
Ты,
быть
может,
видишь,
как
я
брожу
в
бесконечной
пустоте,
Du
kanske
ser
mig
spela
över
på
nån
festlig
happening
Ты,
быть
может,
видишь,
как
я
играю
на
какой-нибудь
праздничной
тусовке,
Du
kanske
ser
mig
skaka
dagen
efter
när
jag
letar
efter
tråden
Ты,
быть
может,
видишь,
как
я
трясусь
на
следующий
день,
пытаясь
найти
нить,
Ja,
herr
Ågren,
du
har
en
så
giftig
kommentar
Да,
господин
Угрюмов,
у
тебя
такой
язвительный
комментарий,
Där
du
står
och
suckar
med
så
fina
klara
svar
Стоишь
там,
вздыхаешь,
с
такими
красивыми,
ясными
ответами,
Men
jag
behöver
inte
nån
som
visar
vägen
för
jag
tänker
inte
gå
den
Но
мне
не
нужен
тот,
кто
укажет
путь,
потому
что
я
не
собираюсь
по
нему
идти,
Jag
genar
själv
genom
slyn
och
kan
hända
vet
du
rakare
spår
Я
сам
срезаю
путь
через
чащу
и,
возможно,
знаю
более
прямые
тропы,
Men
någonstans
mellan
botten
och
skyn
svänger
livet
uppochner
Но
где-то
между
дном
и
небом
жизнь
переворачивается
с
ног
на
голову,
Och
det
är
därför
det
är
där
som
jag
går
И
именно
поэтому
я
там
и
хожу,
Och
jag
är
jävlar
i
min
låda
ingen
tanklös
idiot
И
я,
чёрт
возьми,
в
своей
тарелке,
а
не
бездумный
идиот,
Jag
är
en
grabb
som
söker
bot
mot
mina
grabbiga
begär
Я
парень,
который
ищет
лекарство
от
своих
пацанских
желаний,
Och
det
du
ser
nu
är
bara
en
halvfärdig
del
av
en
process
И
то,
что
ты
видишь
сейчас,
— это
лишь
незаконченная
часть
процесса,
En
ideologisk
skönhet,
som
är
under
produktion
Идеологическая
красота,
которая
находится
в
стадии
производства,
En
attraktion
med
fason
och
ideal
och
karaktär
Аттракцион
с
манерами,
идеалами
и
характером,
Ja,
du
kan
ta
och
skriva
upp
att
jag
ska
bli
en
reko
kille
med
finess
Да,
можешь
записать,
что
я
стану
порядочным
парнем
с
изюминкой,
Herr
Ågren
står
och
ler
när
jag
vaknar
uppochner
Господин
Угрюмов
стоит
и
улыбается,
когда
я
просыпаюсь
вверх
ногами,
Och
alla
väggar
skriker
att
jag
trampar
i
klaver
И
все
стены
кричат,
что
я
играю
невпопад,
Då
är
det
sant
att
jag
slant
och
knappast
har
nåt
briljant
att
försvara
Тогда
правда,
что
я
оступился
и
вряд
ли
могу
блестяще
защищаться,
Men
för
min
egen
del
behövs
ingen
panel
Но
мне
самому
не
нужна
никакая
комиссия,
För
att
få
mig
att
förstå
att
jag
har
gjort
nåt
fel
Чтобы
понять,
что
я
сделал
что-то
не
так,
Nej,
det
behöver
knappast
sägas,
det
kan
huvudvärken
själv
förklara,
eller
hur?
Нет,
об
этом
вряд
ли
стоит
говорить,
это
может
объяснить
сама
головная
боль,
не
так
ли?
Men
jag
genar
bland
blomstrande
snår
Но
я
срезаю
путь
среди
цветущих
кустов,
Och
här
finns
så
mycket
gott
man
vill
smaka
И
здесь
так
много
всего
вкусного,
что
хочется
попробовать,
Men
när
de
plöjer
små
färdiga
spår,
ja
då
får
jag
lite
lust
Но
когда
они
прокладывают
маленькие
готовые
тропинки,
да,
мне
немного
хочется
Att
springa
över
alltihop
och
tillbaka
Пробежать
по
всему
этому
и
обратно,
Och
jag
är
jävlar
i
min
låda
ingen
tanklös
idiot
И
я,
чёрт
возьми,
в
своей
тарелке,
а
не
бездумный
идиот,
Jag
är
en
grabb
som
söker
bot
mot
mina
grabbiga
begär
Я
парень,
который
ищет
лекарство
от
своих
пацанских
желаний,
Och
det
du
ser
nu
är
bara
en
halvfärdig
del
av
en
process
И
то,
что
ты
видишь
сейчас,
— это
лишь
незаконченная
часть
процесса,
En
ideologisk
skönhet,
som
är
under
produktion
Идеологическая
красота,
которая
находится
в
стадии
производства,
En
attraktion
med
fason
och
ideal
och
karaktär
Аттракцион
с
манерами,
идеалами
и
характером,
Ja,
du
kan
ta
och
skriva
upp
att
jag
ska
bli
en
reko
kille
med
finess
Да,
можешь
записать,
что
я
стану
порядочным
парнем
с
изюминкой,
Du
kanske
ser
mig
gå
omkring
i
ett
ändlöst
ingenting
Ты,
быть
может,
видишь,
как
я
брожу
в
бесконечной
пустоте,
Du
kanske
ser
mig
spela
över
på
nån
festlig
happening
Ты,
быть
может,
видишь,
как
я
играю
на
какой-нибудь
праздничной
тусовке,
Du
kanske
ser
mig
skaka
dagen
efter
när
jag
letar
efter
tråden
Ты,
быть
может,
видишь,
как
я
трясусь
на
следующий
день,
пытаясь
найти
нить,
Du
kanske
tror
att
jag
är
klar,
att
jag
är
nöjd
med
mina
svar
Ты,
быть
может,
думаешь,
что
я
закончил,
что
я
доволен
своими
ответами,
Att
jag
lutar
mig
tillbaks
och
bara
ser
på
vad
jag
har
Что
я
откидываюсь
назад
и
просто
смотрю
на
то,
что
у
меня
есть,
Du
kanske
tror
att
jag
har
slutat
lyssna
på
de
goda
råden
Ты,
быть
может,
думаешь,
что
я
перестал
слушать
добрые
советы,
Eller
att
jag
är
nöjd
med
mitt
liv
eller
kanske
redan
gett
opp
Или
что
я
доволен
своей
жизнью,
или,
может
быть,
уже
сдался,
Men
jag
är
fan
så
mer
exklusiv,
och
du
kommer
inte
att
tro
dina
ögon
Но
я,
чёрт
возьми,
гораздо
более
эксклюзивен,
и
ты
не
поверишь
своим
глазам,
När
jag
bestiger
min
topp
Когда
я
покорю
свою
вершину,
För
jag
är
jävlar
i
min
låda
ingen
tanklös
idiot
Потому
что
я,
чёрт
возьми,
в
своей
тарелке,
а
не
бездумный
идиот,
Jag
är
en
grabb
som
söker
bot
mot
mina
grabbiga
begär
Я
парень,
который
ищет
лекарство
от
своих
пацанских
желаний,
Och
det
du
ser
nu
är
bara
en
halvfärdig
del
av
en
process
И
то,
что
ты
видишь
сейчас,
— это
лишь
незаконченная
часть
процесса,
En
ideologisk
skönhet,
som
är
under
produktion
Идеологическая
красота,
которая
находится
в
стадии
производства,
En
attraktion
med
fason
och
ideal
och
karaktär
Аттракцион
с
манерами,
идеалами
и
характером,
Ja,
du
kan
ta
och
skriva
upp
att
jag
ska
bli
en
reko
kille
med
finess
Да,
можешь
записать,
что
я
стану
порядочным
парнем
с
изюминкой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.