Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Hjärter Dams sista sång - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hjärter Dams sista sång - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08
The Last Song of the Heartbreak Dam - Live Sentrum Scene Oslo 5 September 08
Där
elljusspåren
ledde
hem
till
middagstid
Where
the
floodlit
trails
led
home
at
dinnertime
Där
allting
var
modernt
runt
sjuttiosju
Where
everything
was
modern
around
seventy-seven
Där
låghusen
slutade
och
skogarna
tog
vid
Where
the
apartment
buildings
ended
and
the
forests
began
Där
bodde
jag,
där
bodde
du
That's
where
I
lived,
that's
where
you
lived
Där
bodde
jag
och
du
That's
where
I
lived
and
you
Inga
jordskalv
där
vi
bodde,
ingen
frös
och
ingen
svalt
No
earthquakes
where
we
lived,
no
one
froze
and
no
one
starved
Men
det
skälvde
när
du
rörde
vid
mig
But
it
shook
when
you
touched
me
Du
var
sjutton
jag
var
sexton
och
jag
skolkade
från
allt
You
were
seventeen
I
was
sixteen
and
I
skipped
everything
Jag
ville
bara
vara
med
dig
I
just
wanted
to
be
with
you
Jag
ville
bara
vara
med
dig
I
just
wanted
to
be
with
you
Nu
får
jag
höra
att
du
lever
då
och
då
ifrån
en
vän
Now
I
hear
that
you're
alive
from
time
to
time
from
a
friend
Det
verkar
dom
som
att
allting
är
okej
It
seems
like
everything
is
okay
Jag
undrar
om
du
nångång
är
tillbaks
dit
igen
I
wonder
if
you
ever
go
back
there
again
Och
kanske
undrar
över
mig
And
maybe
wonder
about
me
Du
kanske
undrar
över
mig
You
might
wonder
about
me
Där
låghusen
slutade
och
skogarna
tog
vid
Where
the
apartment
buildings
ended
and
the
forests
began
Där
allt
var
tyst
och
stilla
som
på
kort
Where
everything
was
quiet
and
still
as
on
a
card
Där
nätterna
viskade
om
ett
sporrande
liv
Where
the
nights
whispered
of
an
inspiring
life
Och
när
ingenting
var
gjort
And
when
nothing
was
done
Då
när
ingenting
var
gjort
When
nothing
was
done
Det
är
lätt
att
tänka
bakåt
när
förvirringen
tar
fart
It's
easy
to
think
backwards
when
the
confusion
takes
off
Och
när
jag
känner
så
då
tänker
jag
på
dig
And
when
I
feel
that
way
I
think
of
you
Allt
är
så
förgängligt
allting
kan
briserna
snart
Everything
is
so
transient
everything
can
soon
be
breezes
Men
du
är
oförstörd
för
mig
But
you
are
untouched
for
me
Du
är
oförstörd
för
mig
You
are
untouched
for
me
Men
tiden
har
sin
rätt
att
förändras
där
den
går
But
time
has
its
right
to
change
where
it
goes
Och
den
är
hos
dig
nu,
hos
dig
och
din
vän
And
it's
with
you
now,
with
you
and
your
friend
Jag
ska
aldrig
mera
lägga
huvudet
mot
ditt
hår
I
will
never
again
lay
my
head
against
your
hair
Och
aldrig
älska
dig
igen
And
never
love
you
again
Aldrig
älska
dig
igen
Never
love
you
again
Men
vid
vägen
längs
bäcken
som
sakta
ledde
hem
But
by
the
road
along
the
stream
that
slowly
led
home
Där
är
himlen
lite
närmre
för
mig
There
the
sky
is
a
little
closer
to
me
Där
har
tiden
gjort
en
hållplats
för
oss
och
allt
som
hänt
Where
time
has
made
a
stopover
for
us
and
all
that
has
happened
Dit
kan
jag
gå
och
sakna
dig
There
I
can
go
and
miss
you
Dit
kan
jag
gå
och
sakna
dig
There
I
can
go
and
miss
you
Men
nya
dagar
väntar
med
nya
tidsfördriv
But
new
days
await
with
new
pastimes
Och
allting
liksom
kräver
mera
nu
And
everything
somehow
demands
more
now
Så
ta
dina
minnen
och
försvinn
ur
mitt
liv
So
take
your
memories
and
disappear
from
my
life
älskade
älskade
du
My
darling,
my
darling
you
älskade
älskade
du
My
darling,
my
darling
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.