Lars Winnerbäck - Hjärter Dams sista sång - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Hjärter Dams sista sång




Där elljusspåren ledde hem till middagstid
Где освещенные дорожки вели домой к полудню.
Där allting var modernt runt sjuttiosju
Где все было модно около семидесяти семи
Där låghusen slutade och skogarna tog vid
Там, где кончались малоэтажные дома и начинались леса.
Där bodde jag, där bodde du
Там я жил, там ты жила.
Där bodde jag och du
Там жили я и ты.
Inga jordskalv där vi bodde, ingen frös och ingen svalt
Там, где мы жили, не было землетрясений, не было морозов и холода.
Men det skälvde när du rörde vid mig
Но оно задрожало, когда ты прикоснулся ко мне.
Du var sjutton, jag var sexton och jag skolkade från allt
Тебе было семнадцать, мне шестнадцать, и я прогуливал школу.
Jag ville bara vara med dig
Я просто хотел быть с тобой.
Jag ville bara vara med dig
Я просто хотел быть с тобой.
Nu får jag höra att du lever och ifrån en vän
Теперь я слышал, что ты живешь время от времени вдали от друга.
Och det verkar som som att allting är okej
И кажется, что все в порядке.
Och jag undrar om du nån gång är tillbaks dit igen
И мне интересно, вернешься ли ты когда-нибудь туда снова?
Och kanske undrar över mig
И, может быть, удивляться мне.
Du kanske undrar över mig
Возможно, ты думаешь обо мне.
Där låghusen slutade och skogarna tog vid
Там, где кончались малоэтажные дома и начинались леса.
Där allt var tyst och stilla som kort
Где все было тихо и спокойно, как в коротком ...
Där nätterna viska om ett sporrande liv
Где ночи шепчут о стремительной жизни.
Och när ingenting var gjort
И когда ничего не было сделано
när ingenting var gjort
Потом, когда ничего не было сделано.
Det är lätt att tänka bakåt när förvirringen tar fart
Легко думать задом наперед, когда возникает путаница.
Och när jag känner tänker jag dig
И когда я чувствую это, я думаю о тебе.
Allt är förgängligt, allting kan briserna snart
Все так скоропортяще, все может скоро исчезнуть.
Men du är oförstörd för mig
Но ты не беспокоишь меня.
Du är oförstörd för mig
Ты бросил меня.
Men tiden har sin rätt att förändras där den går
Но время имеет право менять направление своего движения.
Och den är hos dig nu, hos dig och din vän
И теперь это с тобой, с тобой и твоим другом.
Jag ska aldrig mera lägga huvudet mot ditt hår
Я больше никогда не прикоснусь к твоим волосам.
Och aldrig älska dig igen
И никогда больше не любить тебя.
Aldrig älska dig igen
Никогда больше не полюблю тебя.
Men vid vägen längs bäcken som sakta ledde hem
Но по дороге вдоль ручья, которая медленно вела домой.
Där är himlen lite närmre för mig
Там небо немного ближе ко мне.
Där har tiden gjort en hållplats för oss och allt som hänt
Там время остановилось для нас и для всего, что произошло.
Dit kan jag och sakna dig
Там я могу пойти и скучать по тебе.
Dit kan jag och sakna dig
Там я могу пойти и скучать по тебе.
Men nya dagar väntar med nya tidsfördriv
Но новые дни ждут с новым времяпрепровождением.
Och allting liksom kräver mera nu
И все как будто требует большего.
ta dina minnen och försvinn ur mitt liv
Так что забери свои воспоминания и убирайся из моей жизни.
Älskade, älskade du
Возлюбленный, ты любил?
Älskade, älskade du
Возлюбленный, ты любил?





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.