Lars Winnerbäck - Hon Kommer Från Främmande Vidder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Hon Kommer Från Främmande Vidder




Hon Kommer Från Främmande Vidder
Она Приходит Из Далеких Краев
Hon kommer från ställen
Она приходит из мест,
Där tiden har slutat passera
Где время перестало течь,
Där morgonen sjunker I havet
Где утро тонет в море,
Och skymningen gryr
А сумерки брезжат.
Hon får dig att lova
Она заставляет тебя обещать
Vad du lovat att aldrig riskera
То, что ты клялся никогда не рисковать.
Hon är överallt
Она повсюду,
Där du stannar och dit du flyr
Где ты останавливаешься и куда бежишь.
Hon kommer från främmande vidder
Она приходит из далеких краев,
Där havet är land och land hav
Где море суша, а суша море,
Där vindarna brusar
Где ветры шумят,
Och forsarna susar
А водопады шепчут,
Och skatorna ger sig av
И сороки улетают прочь.
Hon är eldfast och stark
Она огнеупорна и сильна,
Hon är sårbar och öm
Она ранима и нежна.
Hon kommer från främmande vidder
Она приходит из далеких краев,
Hon stannar hos dig som en dröm
Она остается с тобой, как сон.
Hon vänder sig om när du vunnit
Она отворачивается, когда ты победил
Och solar I glansen
И купаешься в лучах славы,
Och hon äger styrkan
И она обладает силой,
Du alltid trodde var din
Которую ты всегда считал своей.
När tystnaden dånar som oljud
Когда тишина гремит, как шум,
Och stramar kring halsen
И сжимает горло,
När rimfrosten glittrar
Когда иней сверкает,
står hon vid dörren och vill in
Тогда она стоит у двери и хочет войти.
Och hon kommer från främmande vidder
И она приходит из далеких краев,
Där stormen är och storm
Где буря штиль, а штиль буря,
Där svart är vitt
Где черное белое,
Där mitt är ditt
Где мое твое,
Där det tydliga mist sin form
Где ясное теряет свои очертания.
Hon gör silver av damm
Она превращает пыль в серебро,
Hon gör honung av salt
Она делает мед из соли.
Hon kommer från främmande vidder
Она приходит из далеких краев,
Där ingenting blir allt
Где ничто становится всем.
Hon kommer från ställen
Она приходит из мест,
Där de starkaste spjärn bara slinter
Где самые крепкие опоры лишь скользят.
Hon vandrar längs krokiga vägar
Она бродит по извилистым тропам,
Hon själv trampat opp
Которые сама протоптала.
Hon är orörd av lagar och regler
Она не тронута законами и правилами,
Av sommar och vinter
Летом и зимой.
Hon ler emot dig
Она улыбается тебе
Just innan solen går upp
Перед самым восходом солнца.
Hon kommer från främmande vidder
Она приходит из далеких краев,
Där dom fattiga ruvar guld
Где бедняки хранят золото,
Där svaret är frågan
Где ответ это вопрос,
Där gnistan är lågan
Где искра это пламя,
Och dygd är detsamma som skuld
И добродетель то же, что и вина.
Du vill ta henne med
Ты хочешь взять ее с собой,
Hon ska se vad du kan
Показать ей, на что ты способен.
Men hon kommer från främmande vidder
Но она приходит из далеких краев,
Dit du reser men aldrig når fram
Куда ты путешествуешь, но никогда не доберешься.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.