Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Jag Fattar Ingenting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag Fattar Ingenting
I Don't Understand Anything
Inte
en
dag
yngre
skriver
jag
en
sång
Not
a
day
younger,
I
write
this
song
Jag
har
ältat
alla
ord
här
över
muggar
och
glas
Over
mugs
and
glasses,
I've
mulled
over
every
word
Vi
kom
varandra
närmre
du
och
jag
i
vår
We
grew
closer,
you
and
I,
this
spring
Och
jag
är
tacksam
för
att
du
orkar
lyssna
And
I'm
grateful
you
can
bear
to
listen
En
sommar
igen,
kanske
nå'n
vecka
på
landet
Another
summer,
maybe
a
week
in
the
countryside
Kanske
nå'n
helg
i
nå'n
storstad
söderut
Maybe
a
weekend
in
some
southern
metropolis
Du
och
din
tjej
och
jag
och
min
son
ibland
You
and
your
girl,
and
me
and
my
son
sometimes
Planerna,
är
skönt
om
de
kan
flyta
lite
nu
The
plans,
it's
nice
if
they
can
flow
a
little
now
Fan,
det
värker,
det
ilar
då
och
då
Damn,
it
aches,
it
stings
now
and
then
Det
känns
ibland
som
om
alla
har
förstått
utom
jag
Sometimes
it
feels
like
everyone
understands
except
me
Att
världen
står
och
pekar,
stackars
han
som
tror
att
livet
är
en
dröm
That
the
world
is
pointing,
poor
him
who
thinks
life
is
a
dream
Han
borde
ta
ett
jobb
He
should
get
a
job
Jag
drack
en
kaffe
hos
Louise
på
hennes
uteplats
igår
I
had
coffee
with
Louise
on
her
patio
yesterday
Hembakt
och
en
son
som
lärt
sig
cykla
just
Homemade
treats
and
a
son
who
just
learned
to
ride
a
bike
Hon
berätta'
sin
historia
och
om
styrkan
hon
fått
She
told
her
story
and
about
the
strength
she's
gained
Hur
värdena
ändras
när
sjukdomar
kommer
How
values
change
when
illness
comes
Och
jag
ville
skjuta
mig
själv
redan
på
tunnelbanan
hem
And
I
wanted
to
shoot
myself
already
on
the
subway
home
För
hur
svag
jag
har
varit
och
hur
fel
jag
har
haft
Because
of
how
weak
I've
been
and
how
wrong
I've
been
Två
öl
senare
var
Skånegatan
ändå
lite
lockande
Two
beers
later,
Skånegatan
was
still
a
little
tempting
Och
framtiden
ljus
And
the
future
bright
Jag
fattar
ingenting
I
don't
understand
anything
Ännu
inte
äldre
tar
jag
flyget
härifrån
Not
yet
older,
I
take
a
flight
from
here
Och
tänker
att
jag
blivit
lite
starkare
nu
And
think
that
I've
become
a
little
stronger
now
Tänker
att
jag
bara
måste
se
mig
om
och
leva
lite
mer
Think
that
I
just
have
to
look
around
and
live
a
little
more
Ja,
du
vet
hur
jag
är
Yeah,
you
know
how
I
am
Men
sen
i
mörkret
på
hotellet
i
lappsjukans
klimax
But
then
in
the
darkness
of
the
hotel,
at
the
climax
of
the
flu
Klickar
jag
fram
bilder
som
jag
har
i
telefon'
I
click
through
pictures
I
have
on
my
phone
Hon
och
jag
i
taxi
på
väg
från
Gorkijparken
Her
and
me
in
a
taxi
on
the
way
from
Gorky
Park
På
ett
sista
försök
i
Moskva
On
a
last
try
in
Moscow
Ja,
nu
minns
jag
det
som
varmt
det
där
som
frös
i
TV-soffan
Yeah,
now
I
remember
it
as
warm,
that
which
froze
on
the
TV
couch
Dagarna
vi
inte
orkade
prata
med
varann
The
days
we
couldn't
bear
to
talk
to
each
other
Jag
tvivlar
än
en
gång
och
strör
ut
frågorna
på
bordet
I
doubt
once
again
and
scatter
the
questions
on
the
table
Nå'n
säger
nå'nting,
nå'n
annan
nå't
annat
Someone
says
something,
someone
else
something
different
Jag
kunde
säga
att
jag
önskar
hon
förstod
I
could
say
I
wish
she
understood
Men
det
är
inte
det,
jag
vill
nog
bara
ändra
sanningen
But
that's
not
it,
I
just
want
to
change
the
truth
Nu
går
solen
upp
och
jag
står
på
en
balkong
Now
the
sun
rises
and
I
stand
on
a
balcony
I
ett
land
jag
aldrig
känt
och
tittar
österut
In
a
land
I've
never
known,
looking
east
Ett
land
jag
aldrig
känt
med
nya
smaker
att
förnimma
A
land
I've
never
known
with
new
flavors
to
perceive
Steg
som
måste
tas
och
mina
hyllor
för
mig
själv
Steps
that
must
be
taken
and
my
shelves
for
myself
Stolt
som
en
bödel
som
bara
gör
sitt
jobb
Proud
as
an
executioner
who
just
does
his
job
Väntar
jag
på
frälsning
och
förståelse
I
wait
for
salvation
and
understanding
Jag
fattar
ingenting
I
don't
understand
anything
Jag
fattar
ingenting
och
jag
ser
bara
tecken
I
don't
understand
anything
and
I
only
see
signs
Bilder
säger
stanna
och
bilder
säger
gå
Pictures
say
stay
and
pictures
say
go
Vi
pratar
inte
mera
eller
gifter
oss
till
hösten
We
don't
talk
anymore
or
get
married
in
the
fall
Saker
förändras
när
tiden
går
Things
change
as
time
passes
Har
jag
väntat
mig
för
mycket,
blåste
jag
iväg?
Did
I
expect
too
much,
did
I
blow
away?
Jag
ser
tillbaka
på
en
radda
av
affischer
I
look
back
on
a
series
of
posters
Jag
tror
jag
drömde
om
ett
liv
bara
utan
korridorer
I
think
I
dreamed
of
a
life
just
without
corridors
Utan
korridorer
skulle
jag
bli
lycklig
Without
corridors
I
would
be
happy
Du
kände
mig
när
åren
var
terminer
You
knew
me
when
the
years
were
semesters
När
sommaren
var
helig
och
nätterna
var
allt
When
summer
was
sacred
and
the
nights
were
everything
Du
har
var't
densamma
som
en
klippa
genom
tiden
You've
been
the
same
as
a
rock
through
time
Med
en
hand
som
verkat
räcka
åt
oss
alla
With
a
hand
that
seemed
to
reach
for
all
of
us
Minns
du
när
vi
satt
utanför
Strandbadet
i
Falkenberg
Remember
when
we
sat
outside
Strandbadet
in
Falkenberg
Och
lyssnade
på
när
havet
blåste
in
And
listened
to
the
ocean
blowing
in
Det
var
långt
innan
henne,
det
var
långt
före
allt
It
was
long
before
her,
it
was
long
before
everything
Men
jag
kan
inte
komma
på
att
jag
sakna'
nå't
då
But
I
can't
think
of
anything
I
missed
then
Jag
ser
regnet
komma
närmre
över
floden
I
see
the
rain
coming
closer
over
the
river
TV:n
dövar
tystnaden
i
mörkret
The
TV
drowns
out
the
silence
in
the
darkness
Inte
en
dag
yngre
skriver
jag
en
sång
Not
a
day
younger,
I
write
this
song
Jag
fattar
ingenting
I
don't
understand
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Album
Daugava
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.