Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Järnvägsspår
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Järnvägsspår
Railway Tracks
Det
fladdrar
till
som
i
en
dröm,
en
pojke
gräver
ner
sitt
fynd
It
flutters
like
in
a
dream,
a
boy
digs
his
treasure
down
Och
röjer
undan
bevisen
And
removes
the
proofs
De
tysta
kvällarna
i
snön,
de
höga
lamporna
som
tänds
The
silent
evenings
in
the
snow,
the
high
lights
that
get
lit
Över
den
spolade
isen
Over
the
flooded
ice
Jag
var
inte
ensam,
jag
är
inte
ensam
nu
I
was
not
alone,
I'm
not
alone
now
Vi
känner
varandra
genom
tusen
fenomen
We
know
each
other
through
a
thousand
phenomena
Och
du
var
redan
där,
min
dröm
var
redan
du
And
you
were
already
there,
my
dream
was
already
you
Den
metalliska
luften
där
i
åttiotalets
sken
The
metallic
air
there
in
the
eighties'
glow
Du
säger
väl
till
om
jag
ska
gå?
You'll
tell
me
when
to
go,
won't
you?
Du
säger
till
You
tell
me
Eller
följ
mig
till
de
gråa,
höga
husen
bakom
järnvägsspåren
Or
follow
me
to
the
gray,
high
houses
behind
the
railway
tracks
Om
du
vet
vad
du
vill
If
you
know
what
you
want
Har
du
ingenting
att
hämta
här,
ingenting
att
hämta
här
You
have
nothing
to
get
here,
nothing
to
get
here
Den
lilla
pojken
i
ett
blänk
med
knäna
hårt
mot
frusen
jord
The
little
boy
in
a
flash
with
his
knees
hard
against
the
frozen
ground
Han
gömmer
nåt
därunder
He
hides
something
underneath
Långa
rader
av
garage
och
långa
rader
av
små
ord
Long
rows
of
garages
and
long
rows
of
few
words
Och
allting
som
gick
sönder
And
everything
that
broke
Jag
var
inte
sjuk,
fast
lite
blek
I
hyn
I
was
not
sick,
though
a
little
pale
När
dagarna
gick
framåt
var
jag
kvar
nån
annanstans
When
the
days
went
forward
I
was
somewhere
else
Du
tog
mig
in
i
cirkeln,
du
begåvade
min
syn
You
took
me
into
the
circle,
you
gifted
my
sight
Med
sövande
narkotika
och
vaken
stimulans
With
sedating
narcotics
and
waking
stimulants
Du
säger
väl
till
om
jag
ska
gå?
You'll
tell
me
when
to
go,
won't
you?
Du
säger
till
You
tell
me
Eller
följ
mig
till
de
gråa,
höga
husen
bakom
järnvägsspåren
Or
follow
me
to
the
gray,
high
houses
behind
the
railway
tracks
Om
du
vet
vad
du
vill
If
you
know
what
you
want
Har
du
ingenting
att
hämta
här,
ingenting
att
hämta
här
You
have
nothing
to
get
here,
nothing
to
get
here
Det
jag
minns
när
jag
är
här,
det
som
verkligen
satte
spår
What
I
remember
when
I'm
here,
what
really
left
a
mark
Är
skymningen
och
ljuset
mellan
husen
där
vi
var
Is
the
dusk
and
the
light
between
the
houses
where
we
were
Jag
vet
ingenting
om
dig,
inte
om
du
ens
förstår
I
know
nothing
about
you,
not
if
you
even
understand
Du
var
tonen
från
en
tid,
från
en
vinter
i
en
stad
You
were
the
tone
from
a
time,
from
a
winter
in
a
city
Du
säger
väl
till
om
jag
ska
gå?
You'll
tell
me
when
to
go,
won't
you?
Du
säger
till
You
tell
me
Eller
följ
mig
till
de
gråa,
höga
husen
bakom
järnvägsspåren
Or
follow
me
to
the
gray,
high
houses
behind
the
railway
tracks
Om
du
vet
vad
du
vill
If
you
know
what
you
want
Har
du
ingenting
att
hämta
här,
ingenting
att
hämta
här
You
have
nothing
to
get
here,
nothing
to
get
here
Du
säger
väl
till
om
jag
ska
gå?
You'll
tell
me
when
to
go,
won't
you?
Du
säger
till
You
tell
me
Eller
följ
mig
till
de
gråa,
höga
husen
bakom
järnvägsspåren
Or
follow
me
to
the
gray,
high
houses
behind
the
railway
tracks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.