Lars Winnerbäck - Kom änglar (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Kom änglar (Live)




Kom änglar (Live)
Come Angels (Live)
Den vackraste stunden i livet var den när du kom
The most beautiful moment in my life was when you came
Och allt var förbjudet
And everything was forbidden
Och allt som vi gjorde den stunden vill jag göra om
And everything we did that moment I want to do again
För det ekar i huvet'
Because it echoes in my head
Och det blod som jag trodde var stilla
And the blood I thought was still
Det fick du att rinna
You made it flow
Den uppgivna röst som jag nyttjat illa
The defeated voice I had used so badly
Fick du att försvinna
You made it disappear
O jag somnade den natten i tron att allt var en del
Oh, and I fell asleep that night believing that everything was part
I en kärlekshistoria
Of a love story
Men det visa' sig dagen därpå att jag hade gjort fel
But it turned out the next day that I had made a mistake
När jag gav dig en gloria
When I gave you a halo
Och den stund som jag kände som nära var blott alvedon
And the moment I felt close was just paracetamol
Och dom himmelska ben som jag ville förtära dom gick
And the heavenly legs I wanted to devour, they walked
Där ifrån
Away from there
Kom änglar, kom älvor det börjar bli kallt
Come angels, come fairies, it's starting to get cold
Graderna sjunker fort överallt och det hjärta som skulle
The degrees drop so fast everywhere, and the heart that should
Bli ditt nåt vis det fryser nu sakta till is
Become yours in some way, is now slowly freezing to ice
Och du somna' den natten vaken och drömde om allt
And you fell asleep that night so awake and dreamed of everything
Som vi kunnat göra
That we could have done
O om någon som vill ge dig värme när allting känns kallt,
Oh, if someone who wants to give you warmth when everything feels cold,
O om nån att beröra
Oh, someone to touch
Och jag kunde ha gjort vad som helst för att höra den tanken
And I could have done anything to hear that thought
Men själv låg jag tyst i min säng och frälst av den farliga branten -
But I lay silently in my bed and so saved by the dangerous slope -
Jag liksom föll över kanten
I kind of fell over the edge
kom änglar, kom älvor det börjar bli kallt
So come, angels, come, fairies, it's starting to get cold
Graderna sjunker fort överallt och det hjärta som skulle
The degrees drop so fast everywhere, and the heart that should
Bli ditt nåt vis det fryser nu sakta till is
Become yours in some way, is now slowly freezing to ice
Och den jävligaste stunden i livet var den när du gick
And the worst moment in my life was when you left
Och allt var förlorat
And everything was lost
O där satt jag med mina grön-bruna ögon och såg med blåögd blick
Oh, there I sat with my green-brown eyes and saw with blue-eyed gaze
Allt jag hade förstorat
Everything I had exaggerated
För kom änglar och ta mig till henne och ge mig en chans
So come angels and take me to her and give me a chance
För jag tror att snart brinner ett hjärta för henne någon annan stans
Because I think a heart will soon burn for her somewhere else
Kom änglar, kom älvor det börjar bli kallt
Come angels, come fairies, it's starting to get cold
Graderna sjunker fort överallt och det hjärta som skulle
The degrees drop so fast everywhere, and the heart that should
Bli ditt nåt vis det fryser nu sakta till is
Become yours in some way, is now slowly freezing to ice
Kom änglar, kom älvor det börjar bli kallt
Come angels, come fairies, it's starting to get cold
Graderna sjunker fort överallt och det hjärta som skulle
The degrees drop so fast everywhere, and the heart that should
Bli ditt nåt vis det fryser nu sakta till is
Become yours in some way, is now slowly freezing to ice
Kom änglar, kom älvor det börjar bli kallt
Come angels, come fairies, it's starting to get cold
Här sitter jag och baddar såren med salt
Here I sit and bathe my wounds with salt
Det går åt helvete med allt
Everything goes to hell
Men den vackraste stunden i livet var den när du kom...
But the most beautiful moment in my life was when you came...





Writer(s): lars winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.