Lars Winnerbäck - Lycklig och förvånad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Lycklig och förvånad




Lycklig och förvånad
Счастливый и удивлённый
Som att låta drömmarna ta fart
Как будто позволить мечтам взлететь,
Nån natt väg från replokalen
Ночью, по дороге из репетиционной.
Det var det var
Вот так всё и было.
Som att röka hemrullat I smyg
Как будто курить самокрутку тайком
rasten, bakom gympasalen
На перемене, за спортзалом.
Det var det var
Вот так всё и было.
Du gick sakta nerför gatan
Ты шла медленно по улице,
Vi hade inte bråttom hem
Мы не спешили домой.
Och jag vände mig om ibland
И я оборачивался порой,
För att en skymt av dig igen
Чтобы снова увидеть тебя.
Det var det var
Вот так всё и было.
Som om stämningen fanns kvar
Как будто настроение осталось,
När mörkret lagt sig dunkelt över stan
Когда мрак опустился на город,
Som en känsla I förvar
Как будто чувство в сохранности.
Som I trans blev jag harmonisk och human
Как в трансе, я стал гармоничным и добрым.
Du var mitt hem och min oas
Ты была моим домом и оазисом,
Du gav mig gåtorna tillbaks
Ты вернула мне мои загадки.
Du gjorde mig lycklig och förvånad
Ты сделала меня счастливым и удивлённым.
Som att nog och ta sig hem
Как будто насытившись, идти домой
Längs med rälsen över slätten
Вдоль рельсов, по равнине.
Det var det var
Вот так всё и было.
Som att våga ropa hej för tidigt
Как будто осмелиться сказать "привет" слишком рано,
Som att vissla I vinjetten
Как будто насвистывать за начальными титрами.
Det var det var
Вот так всё и было.
Du gick sakta nerför gatan
Ты шла медленно по улице,
Och det mörknade och blev kallt
И темнело, и становилось холодно.
Men jag hade din värme kvar I ryggen
Но твоё тепло оставалось у меня за спиной,
Och jag såg dig överallt
И я видел тебя повсюду.
Det var det var
Вот так всё и было.
Som om stämningen fanns kvar...
Как будто настроение осталось...
Som att nog och ta sig hem
Как будто насытившись, идти домой
Längs med rälsen över slätten
Вдоль рельсов, по равнине.
Det var det var
Вот так всё и было.
Som om stämningen fanns kvar...
Как будто настроение осталось...





Writer(s): lars winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.