Lars Winnerbäck - Nånting större - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Nånting större




Nånting större
Что-то большее
Det sas radion "Tidsvis uppehåll i Svealand"
По радио сказали: "Временное прояснение в Свеаланде"
Hon tänkte uppehåll är bra men inte nog
Она подумала, прояснение это хорошо, но недостаточно
Jag skulle hellre se en riktigt bra förklaring
Я бы предпочёл увидеть действительно хорошее объяснение
Och allt hon inte gjort, varenda tåg hon inte tagit
И всё, что она не сделала, каждый поезд, на который она не села
Står och tutar nere gatan, bakom rullgardinen
Стоит и гудит внизу на улице, за шторами
Och hon vet att det är vår och att varje slant hon inte slängt
И она знает, что сейчас весна, и что каждая монета, которую она не потратила
Har varit en onödig besparing
Была ненужной экономией
Och radion spelar låtar som hon glömt
И радио играет песни, которые она забыла
Allting minner om en dröm som hon har drömt, hon säger
Всё напоминает ей сон, который она видела, она говорит
Här ibland ruinerna
Здесь, среди руин
Bland torra salta tårar
Среди сухих солёных слёз
Här bakom rullgardinerna
Здесь, за шторами
Och alla uteblivna vårar
И всех несостоявшихся весен
Här under askan utav sönderbrända drömmar
Здесь, под пеплом сгоревших дотла мечтаний
Ska vi bygga nånting större
Мы построим что-то большее
Det står en man nere vid stationen
У вокзала стоит мужчина
Och citerar nåt ur gamla testamentet
И цитирует что-то из Ветхого Завета
Och det syns väl att han ljuger
И так ясно видно, что он лжёт
När han talar om sin godhet och om satan
Когда говорит о своей доброте и о сатане
Och om livet som ett liv man borde skämmas för
И о жизни, за которую должно быть стыдно
Hon står och sneglar ner torget
Она смотрит искоса вниз, на площадь
Där han predikar all sin rädsla inför Jesus
Где он проповедует весь свой страх перед Иисусом
Och hon tänker: "Jag vill aldrig vara rädd igen"
И она думает: больше никогда не хочу бояться"
Och kväll blir natt och tankarna för stora
И вечер переходит в ночь, и мысли становятся слишком тяжёлыми
Det sjönk för djupt, nu har hon inget att förlora, hon säger
Всё зашло слишком далеко, теперь ей нечего терять, она говорит
Här ibland ruinerna
Здесь, среди руин
Bland torra salta tårar
Среди сухих солёных слёз
Här bakom rullgardinerna
Здесь, за шторами
Och alla uteblivna vårar
И всех несостоявшихся весен
Här under askan utav sönderbrända drömmar
Здесь, под пеплом сгоревших дотла мечтаний
Ska vi bygga nånting större
Мы построим что-то большее
Jag går och aktar mig för vintern
Я хожу и остерегаюсь зимы
Och för gråten och den stora depressionen
И плача, и большой депрессии
Jag har liksom gömt mig i ett halvår under täcket
Я словно полгода прятался под одеялом
För att skydda mig mot ensamheten och tvivlet
Чтобы защититься от одиночества и сомнений
Och mot tomheten efter explosionen
И от пустоты после взрыва
Och jag ser stormen komma närmre och jag väjer
И я вижу, как буря приближается, и я уклоняюсь
Tills hon ringer och jag svarar och hon säger
Пока она не звонит, и я отвечаю, и она говорит
Här ibland ruinerna
Здесь, среди руин
Bland torra salta tårar
Среди сухих солёных слёз
Här bakom rullgardinerna
Здесь, за шторами
Och alla uteblivna vårar
И всех несостоявшихся весен
Här under askan utav sönderbrända drömmar
Здесь, под пеплом сгоревших дотла мечтаний
Ska vi bygga nånting... (här ibland ruinerna)
Мы построим что-то... (здесь, среди руин)
Ja, bygga nånting större (här ibland ruinerna)
Да, построим что-то большее (здесь, среди руин)
Ja, vi ska bygga nånting (här ibland ruinerna)
Да, мы построим что-то (здесь, среди руин)
Bygga nånting större (här ibland ruinerna)
Построим что-то большее (здесь, среди руин)





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.