Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Paradiset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himlen
är
mörk
över
paradiset
Небеса
темны
над
раем.
Jag
rör
mig
bort
där
när
vintern
Я
переезжаю
туда,
когда
зима.
Gör
mina
avtryck
i
slasket
och
isen
Сделай
мои
отпечатки
на
слякоти
и
льду.
Du
hittar
mig
säkert
igen
Я
уверен,
ты
найдешь
меня
снова.
Jag
anar
en
stor
stad
långt
bort,
långt
bort
Я
чувствую
великий
город
далеко,
далеко.
I
otakt
och
dissonans
Несогласованность
и
диссонанс.
Bland
droger
och
bloggar
och
ensamhet
Среди
наркотиков,
блогов
и
одиночества.
Hur
ska
du
ha
en
chans?
Как
ты
собираешься
получить
шанс?
Ge
mig
en
lapp
med
vad
du
önskar
dig
Дай
мне
записку
о
том,
чего
ты
хочешь.
Och
vad
du
inte
vill
igenom
igen
И
то,
через
что
ты
больше
не
хочешь
пройти.
Jag
är
på
väg
mot
paradiset
Я
на
пути
в
рай.
Likt
en
måne
tittar
fram
Как
Луна,
выглядывающая
наружу.
Står
och
blänger
från
en
kolsvart
himmel
Трибуны
и
поляны
с
угольно-черного
неба.
Ja,
det
känns
som
en
ängslig
tid
Да,
это
похоже
на
тревожное
время.
På
doften
och
aromen
О
аромате
и
аромате.
Ord
har
förlorat
sin
mening
här
Здесь
слова
потеряли
свой
смысл.
Allt
kan
betyda
ingenting
Все
может
ничего
не
значить.
Bland
ögon
som
hellre
syns
än
ser
Среди
глаз,
которые
более
заметны,
чем
видят.
Ja,
du
vet
vad
jag
menar
Да,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Och
man
lanserar
en
ny
lansering
И
один
запускает
новый
запуск.
Man
rapporterar
en
ny
rapportering
Новая
отчетность.
Och
det
är
dåligt
betalt
för
att
bry
sig
И
ей
плохо
платят
за
уход.
En
plats
på
en
skjutvall
som
ingen
vill
ha
Место
на
круге,
которое
никто
не
хочет.
Jag
går
igenom
en
lång
allé
Я
иду
по
длинной
улице.
Under
stora,
tunga
kronor
Под
большими,
тяжелыми
коронами.
Genom
sagor
om
kungar
att
se
upp
till
Сквозь
сказки
королей
смотреть
вверх.
Kungar
att
se
ner
på
Короли,
чтобы
смотреть
вниз.
Mellan
kattungar
och
flykingströmmar
Между
котятами
и
летящими
течениями.
Högervindar
och
inredningsdrömmar
Правые
и
внутренние
мечты.
Jag
är
på
väg
mot
paradiset
Я
на
пути
в
рай.
Jag
är
på
väg
mot
friheten
Я
на
пути
к
свободе.
Ja,
så
som
jag
känner
igen
den
Да,
насколько
я
знаю.
Glöd
och
passion,
glöd
och
passion
Сияние
и
страсть,
сияние
и
страсть.
Ge
mig
mer
glöd
och
passion
Подари
мне
больше
сияния
и
страсти.
Jag
har
en
performance
långt
bort,
långt
bort
У
меня
представление
далеко,
далеко.
En
föreställning,
en
ny
kund
Представление,
новый
клиент.
I
ett
Bullerby-barn
på
mig...
В
бычьем
парнишке
у
меня...
Vill
inte
säga
nå'nting
om
mig
själv
Я
не
хочу
ничего
говорить
о
себе.
Vill
inte
hört
nå't
mer
om
nå'n
annan
Не
хочу
больше
ничего
слышать
о
чем-то
другом.
Jag
är
på
väg
mot
paradiset,
mot
paradiset
Я
на
пути
в
рай,
в
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.