Lars Winnerbäck - Paradiset - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Paradiset




Himlen är mörk över paradiset
Небеса темны над раем.
Jag rör mig bort där när vintern
Я переезжаю туда, когда зима.
Gör mina avtryck i slasket och isen
Сделай мои отпечатки на слякоти и льду.
Du hittar mig säkert igen
Я уверен, ты найдешь меня снова.
Jag anar en stor stad långt bort, långt bort
Я чувствую великий город далеко, далеко.
I otakt och dissonans
Несогласованность и диссонанс.
Bland droger och bloggar och ensamhet
Среди наркотиков, блогов и одиночества.
Hur ska du ha en chans?
Как ты собираешься получить шанс?
Ge mig en lapp med vad du önskar dig
Дай мне записку о том, чего ты хочешь.
Och vad du inte vill igenom igen
И то, через что ты больше не хочешь пройти.
Jag är väg mot paradiset
Я на пути в рай.
Likt en måne tittar fram
Как Луна, выглядывающая наружу.
Står och blänger från en kolsvart himmel
Трибуны и поляны с угольно-черного неба.
Ja, det känns som en ängslig tid
Да, это похоже на тревожное время.
doften och aromen
О аромате и аромате.
Ord har förlorat sin mening här
Здесь слова потеряли свой смысл.
Allt kan betyda ingenting
Все может ничего не значить.
Bland ögon som hellre syns än ser
Среди глаз, которые более заметны, чем видят.
Ja, du vet vad jag menar
Да, ты знаешь, что я имею в виду.
Och man lanserar en ny lansering
И один запускает новый запуск.
Man rapporterar en ny rapportering
Новая отчетность.
Och det är dåligt betalt för att bry sig
И ей плохо платят за уход.
En plats en skjutvall som ingen vill ha
Место на круге, которое никто не хочет.
Jag går igenom en lång allé
Я иду по длинной улице.
Under stora, tunga kronor
Под большими, тяжелыми коронами.
Genom sagor om kungar att se upp till
Сквозь сказки королей смотреть вверх.
Kungar att se ner
Короли, чтобы смотреть вниз.
Mellan kattungar och flykingströmmar
Между котятами и летящими течениями.
Högervindar och inredningsdrömmar
Правые и внутренние мечты.
Jag är väg mot paradiset
Я на пути в рай.
Jag är väg mot friheten
Я на пути к свободе.
Ja, som jag känner igen den
Да, насколько я знаю.
Glöd och passion, glöd och passion
Сияние и страсть, сияние и страсть.
Ge mig mer glöd och passion
Подари мне больше сияния и страсти.
Jag har en performance långt bort, långt bort
У меня представление далеко, далеко.
En föreställning, en ny kund
Представление, новый клиент.
I ett Bullerby-barn mig...
В бычьем парнишке у меня...
Vill inte säga nå'nting om mig själv
Я не хочу ничего говорить о себе.
Vill inte hört nå't mer om nå'n annan
Не хочу больше ничего слышать о чем-то другом.
Jag är väg mot paradiset, mot paradiset
Я на пути в рай, в рай.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.