Lars Winnerbäck - Rusningstrafik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Rusningstrafik




Rusningstrafik
Rush Hour Traffic
Duvorna går runt och pickar smulor i betongen där jag står
Pigeons walking around and pecking at crumbs in the concrete where I stand,
Väntande i tunnelbanedån
Waiting in the roar of the subway.
Ja, de som skulle vara fredssymboler, skiter perrongen och jag förstår
Yes, the ones that should be symbols of peace, shit on the platform and I understand.
Jag skulle själv gjort samma sak om jag kunde flyga härifrån
I myself would have done the same if I could fly away from here.
Jag antar att du går till någon ödslig krog i natt, denna mörka natt
I guess you're going to a deserted tavern tonight, on this dark night,
Det är ett sätt att stänga av
It's a way to shut down.
Det hänger nån slags boxershortsmodell i alla fönster där jag går
There hangs some kind of boxer shorts model in every window where I go,
Och undrar om jag vill se ut som han
And I wonder if I want to look like him.
Ja, det, som skulle va kalsonger, blir en pil i våra mönster hur vi mår
Yes, what were supposed to be underpants, becomes an arrow in the patterns of how we feel.
Beror vad det står, att sån är kvinna och sån är man
Depending on what's written, that such and such is a woman and such and such is a man,
Jag antar att du gömmer dig under täcket nu inatt, denna kalla natt
I guess you're hiding under the covers right now, on this cold night,
Det är ett sätt att stänga av
It's a way to shut down.
Och där kan tankarna tänka som de vill
And there your thoughts can think as they please,
Där finns det inga flimmerljus som hjälper till
There are no flickering lights to help,
I tunnelbanedån dövas de inre tysta skriken
The silent inner screams are deafened by the roar of the subway.
Det är svårt att en plats här i rusningstrafiken
It's hard to get a seat here in rush hour traffic,
Allting går fort, sen någon har sagt att tid är pengar går vi
Everything goes so fast, after somebody said that time is money, we move on.
Fast tiden är väl gratis, vad jag vet
But time is free, as far as I know.
Sömntabletter tycks va effektivare än sängar sen när då?
Sleeping pills seem to be more effective than beds, when was that?
Vi irrar vidare i rusningen, i varsin ensamhet
We continue to wander in the rush hour, in our separate loneliness.
Jag antar att du proppar hjärnan full med Panodil och Cipramil
I guess you're stuffing your brain with Panodil and Cipramil,
Det är ett sätt att hänga med
It's a way to keep up.
Och prylarna far runt och slickar sår som aldrig läker, rulla
And the gadgets rush around and lick wounds that never heal, rolling on.
Orsaken vill ingen ens förstå
Nobody even wants to understand the cause,
För nån har sagt att har man gott om pengar är man säker, för vadå?
Because someone has said that if you have plenty of money, you are safe, from what?
Jag menar kylan, mörkret, stan och stressen hittar dig ändå
I mean the cold, the darkness, the city and the stress find you anyway.
jag antar att du längtar ut till skogen och då, det verkar
So I guess you long to go to the forest every now and then, it seems like it.
Där man kan slippa hänga med
There you can escape keeping up.
Och där kan fötterna ströva som de vill
And there your feet can wander as they please,
Där hjälper inga tåg och rulltrappor till
Trains and escalators are useless there.
I tunnelbanedån dövas de inre tysta skriken
The silent inner screams are deafened by the roar of the subway.
Det är svårt att en plats här i rusningstrafiken
It's hard to get a seat in this rush hour traffic.
Ja, människor går runt och pickar smulor i betongen ackord
Yes, people are walking around and pecking at crumbs in the concrete on piecework,
Och rusandes i tunnelbanedån
And rushing along in the roar of the subway.
Vi som skulle vara människor blir stoft i konkarongen, själavård
We who were supposed to be human beings become dust in the human zoo, pastoral care.
Skjuts upp till efter döden när vi flugit härifrån
Postponed until after death, when we've flown away from here.
Jag antar att du vänjer dig, jag antar att du vet ensamhet
I guess you get used to it, I guess you know loneliness,
Det är det enda vi har kvar
It's the only thing we have left.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.