Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Solen I Ögonen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
är
lördagens
änglar
som
virvlar
i
stan
Мы,
в
субботу,
ангелы
летят
в
город.
Vi
är
de
som
du
hatar
en
söndag
på
dan
Мы
те,
кого
ты
ненавидишь
в
воскресенье
днем.
Vi
är
de
som
kan
skratta
åt
allt
som
är
svart
Мы
те,
кто
может
смеяться
над
всем
черным.
Vi
är
de
som
har
hjärtan
av
ädel
titan
Мы
те,
у
кого
есть
сердца
благородного
Титана.
Vi
är
änglar
med
blickarna
högt
i
det
blå
Мы-ангелы
ока,
высоко
в
небесах.
Vi
är
de
som
förlorar
men
jublar
ändå
Мы
те,
кто
проигрывает,
но
все
равно
радуемся.
Vi
är
de
som
kan
skratta
åt
allt
med
varann
Мы
те,
кто
может
смеяться
над
всем
друг
с
другом.
Vi
är
de
som
kan
gråta
när
ingen
ser
på
Мы
те,
кто
может
плакать,
когда
никто
не
смотрит.
Vi
är
gårdagens
kärlek
och
stora
i
orden
Мы
вчерашняя
любовь
и
велики
в
словах.
Som
vaknar
med
skräck
och
panik
under
borden
Кто
просыпается
с
ужасом
и
паникой
под
столами?
Vi
är
de
som
vill
ha
allt
Мы-те,
кто
хочет
всего.
Vi
är
pojkarna
som
lovar
tusenfalt
Мы-парни,
которые
обещают
тысячу
раз.
Och
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
И
в
наших
глазах
солнце,
и
повсюду
пролито
молоко.
Ja,
det
stinker
av
gammalt
groll
men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Да,
воняет
старым
гроллом,
но
в
конце
концов
тени
позади
нас.
Vi
är
de
som
kan
dansa
när
det
kränger
för
hårt
Мы
те,
кто
умеет
танцевать,
когда
это
слишком
тяжело.
Vi
är
ängsliga
höns
inför
sånt
som
är
svårt
Мы
тревожные
курицы,
столкнувшиеся
с
трудными
вещами.
Vi
är
de
som
vill
härja
som
vinnande
hjältar
Мы
те,
кто
хочет
посеять
хаос,
как
герои-победители.
Vi
kan
om
vi
vill
men
vi
kräver
support
Мы
можем,
если
хотим,
но
требуем
поддержки.
Vi
är
lördagens
änglar
och
söndagens
knott
Мы,
в
субботу,
ангелы,
и
воскресенье
летит.
Vi
är
de
som
förbannar
det
gråa
i
grått
Мы
те,
кто
проклинает
серость
в
сером.
Vi
är
rastlösa
änglar
och
virvlande
dårar
Мы
неугомонные,
ангелы
и
глупцы.
Vi
är
dansande
clowner
på
ont
och
gott
Мы
танцуем
клоунов
во
зле
и
добре.
Och
vi
är
inga
yuppies
med
feta
cigarrer
И
мы
не
Юппи
с
толстыми
сигарами.
Vi
är
yviga
pojkar
med
för
stora
gitarrer
Мы-пушистые
парни
с
слишком
большими
гитарами.
Vi
är
de
som
vill
ha
allt
Мы-те,
кто
хочет
всего.
Vi
är
pojkarna,
och
vi
lovar
tusenfalt
Мы
парни,
и
мы
обещаем
тысячу
раз.
Att
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
Что
в
наших
глазах
солнце,
и
повсюду
пролито
молоко.
Ja,
det
stinker
av
gammalt
groll
men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Да,
воняет
старым
гроллом,
но
в
конце
концов
тени
позади
нас.
Vi
är
skrattet
i
halsen
och
knaket
i
fogen
Мы
смеялись
в
горле
и
скрипели
в
суставе.
Vi
är
rastlösa
själar
som
irrar
i
skogen
Мы
беспокойные
души,
что
блуждают
в
лесу.
Vi
är
de
som
är
kungar
om
natten
på
krogen
Мы
те,
кто
по
ночам
короли
в
таверне.
Vi
är
de
som
vill
ha
allt,
vi
är
pojkarna
som
lovar
tusenfalt
Мы-те,
кто
хочет
всего,
мы-парни,
которые
обещают
тысячу
раз.
Och
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
И
в
наших
глазах
солнце,
и
повсюду
пролито
молоко.
Ja,
det
stinker
av
gammalt
groll
men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Да,
воняет
старым
гроллом,
но
в
конце
концов
тени
позади
нас.
Ja,
vi
har
solen
i
ögonen
och
spilld
mjölk
överallt
Да,
в
наших
глазах
солнце,
и
повсюду
пролито
молоко.
Ja,
det
stinker
av
gammalt
groll
men
vi
har
skuggorna
bakom
oss
trots
allt
Да,
воняет
старым
гроллом,
но
в
конце
концов
тени
позади
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Winnerbäck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.