Lars Winnerbäck - Stockholms kyss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Stockholms kyss




Stockholms kyss
Поцелуй Стокгольма
Ingen glittrar som dig Stockholm,
Никто не блестит так, как ты, Стокгольм,
Ingen har lockat mig som du
Никто не манил меня так, как ты
Du var sval när jag kom hit och du är svalare nu
Ты был холоден, когда я приехал, и ты еще холоднее сейчас
Men jag har känt hur mina steg har fått en gata här att
Но я чувствовал, как мои шаги проложили здесь свою дорогу
I ditt regn fick jag den kraft jag skulle
В твоем дожде я обрел силу, которая мне была нужна
Dina sånger har jag sjungit, dina drömmar har jag drömt
Твои песни я пел, твоими мечтами я грезил
Min sans har jag förnekat och min hemstad har jag glömt
Свой рассудок я отрицал, а родной город забыл
Jag har låtit dig förstöra mig, jag har stampat I din takt
Я позволил тебе разрушить меня, я шагал в твоем ритме
Men nu möter jag alla ord som jag har sagt
Но теперь я встречаю лицом к лицу все слова, что сказал
Jag har seglat ett stormande hav
Я плыл по бушующему морю
Och tro mig, jag har velat stävja vinden
И поверь, я хотел укротить ветер
Det är kyligt här I natt,
Здесь холодно этой ночью,
När Stockholm kysser mig kinden
Когда Стокгольм целует меня в щеку
Det är som om jag har ljugit när du frågar var jag får allting ifrån
Как будто я лгал, когда ты спрашиваешь, откуда я все это беру
Jag är slungad upp bålet, om du undrar hur jag mår
Я брошен на костер, если тебе интересно, как я
Jag går ner till Årstaviken och sparkar höstlöv med min son
Я иду к Орставику и пинаю осенние листья со своим сыном
Gud välsigne hans små fötter där dom går
Боже, благослови его маленькие ножки
En gång kände jag doften av ett varmt och vackert hem
Когда-то я чувствовал аромат теплого и прекрасного дома
Jag har saknat det, föraktat det och saknat det igen
Я скучал по нему, презирал его и снова скучал
Den värme man ska slås av när man låser upp sin dörr
То тепло, которое должно обнимать, когда открываешь свою дверь
En vacker dag blir ingenting som förr
Однажды все станет не так, как прежде
Jag har seglat med ett sjunkande skepp
Я плыл на тонущем корабле
Och tro mig, jag har velat stävja vinden
И поверь, я хотел укротить ветер
Det är kyligt här I natt,
Здесь холодно этой ночью,
När Stockholm kysser mig kinden
Когда Стокгольм целует меня в щеку
Alla visioner som har slutat här, all dröm som aldrig hänt
Все видения, что закончились здесь, все мечты, что не сбылись
I ett myller utav vägskäl har man rest ett monument
В сутолоке перекрестков воздвигнут монумент
För alla idioter som gick vilse I sin tro
Всем идиотам, сбившимся с пути в своей вере
För alla strebers utan ro
Всем карьеристам без покоя
Jag har seglat ett stormande hav
Я плыл по бушующему морю
Och tro mig, jag har velat stävja vinden
И поверь, я хотел укротить ветер
Det är kyligt här I natt,
Здесь холодно этой ночью,
När Stockholm kysser mig kinden
Когда Стокгольм целует меня в щеку
Jag har seglat ett stormande hav
Я плыл по бушующему морю
Och tro mig, jag har velat stävja vinden
И поверь, я хотел укротить ветер
Det är kyligt här I natt,
Здесь холодно этой ночью,
När Stockholm kysser mig kinden
Когда Стокгольм целует меня в щеку





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.