Lars Winnerbäck - Söndag 13.3.99 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Söndag 13.3.99




Söndag 13.3.99
Sunday 13.3.99
Hon känner efter om det här är att vara fri
She's trying to see if this is what it means to be free
Om det här är ett liv med nån mening i
If this is a life with any meaning
Det är ingen som tjatar längre
There's no one nagging her anymore
Det är ingen här som ber henne stiga upp
There's no one here to tell her to get up
Hon går och plockar och hittar sina gamla brev
She goes and collects and finds her old letters
Lite konstigt att läsa om gamla planer när hon vet hur det blev
It's a little strange to read about old plans when she knows how it turned out
Nu är det ingen som skriver längre
Now there's no one writing anymore
Det finns ingenting här som är värt att skriva upp
There's nothing here that's worth writing down
Och ändå känns det som om hela världen sjunger
And yet it feels like the whole world is singing
Har du kommit nånstans?
Have you come anywhere?
Har du sumpat din sista chans?
Have you blown your last chance?
Är du framme nu?
Are you there now?
Har du valt en väg att
Have you chosen a path to take,
Och ett mål att sikta på?
And a goal to aim for?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Det fanns stunder när hon visste hur det skulle va
There were times when she knew how it would be
Men det är som om hon glömt vad som var bra
But it's like she's forgotten what was so good
Hon har för länge sen tappat lusten
She's lost her desire long ago
Har för länge sen glömt vad som var värt nånting
She's forgotten long ago what was worth anything
Hon minns bara stunder i periferin
She only remembers moments in the periphery
Hon minns dagar när hon sopa undan krossat porslin
She remembers days when she swept away broken china
Nu är det ingen som bråkar längre
Now there's no one fighting anymore
Det är ingen här som börjar gräla om ingenting
There's no one here to start a quarrel about nothing
Och ändå känns det som om hela världen sjunger
And yet it feels like the whole world is singing
Har du kommit nånstans?
Have you come anywhere?
Har du sumpat din sista chans?
Have you blown your last chance?
Är du framme nu?
Are you there now?
Har du valt en väg att
Have you chosen a path to take,
Och ett mål att sikta på?
And a goal to aim for?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Hon känner efter om livet kan va lite mer
She's trying to see if life can be a little more
Det är grått som om ett moln träffat hennes kvarter
It's gray as if a cloud has hit her neighborhood
Och det är ingen som pratar längre
And there's no one talking anymore
Det är såna dagar som vänder allt upp och ner
These are the days that turn everything upside down
Det är såna dagar som hela världen sjunger
These are the days when the whole world sings
Har du kommit nånstans?
Have you come anywhere?
Har du sumpat din sista chans?
Have you blown your last chance?
Är du framme nu?
Are you there now?
Har du valt en väg att
Have you chosen a path to take,
Och ett mål att sikta på?
And a goal to aim for?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Har du kommit nånstans?
Have you come anywhere?
Har du sumpat din sista chans?
Have you blown your last chance?
Är du framme nu?
Are you there now?
Har du valt en väg att
Have you chosen a path to take,
Och ett mål att sikta på?
And a goal to aim for?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Är det verkligen du nu?
Is it really you now?
Är det verkligen du nu?
Is it really you now?
Är det verkligen du?
Is it really you?
Hela världen sjunger
The whole world is singing
Är det verkligen du?
Is it really you?
Verkligen du?
Really you?
Är det verkligen du nu?
Is it really you now?





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.