Lars Winnerbäck - Söndermarken - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Söndermarken - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08




Söndermarken - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08
Söndermarken - Live Sentrum Scene Oslo September 5th, 2008
som himlen ser ut
Like the sky looks
En tisdag över skolans
On a Tuesday above the school's
Kommunala korridorer
Municipal corridors
Klockan fyra i oktober
Four o'clock in October
Strax innan det mörknar
Just before it gets dark
Och det luktar från bespisningen
And the smell from the cafeteria
Halvhjärtad husmanskost
Half-hearted home cooking
Och löven ligger klistrade
And the leaves are stuck
Mot marken
To the ground
Gråvita skyar
Grayish white clouds
Tandläkarväder
Dentist weather
Nån grävmaskin som sliter upp
Some excavator tearing up
En cykelväg vid fotbollsplan
A bike path by the soccer field
Och nyponbuskar, nyponbuskar
And rosehip bushes, rosehip bushes
Hela vägen nyponbuskar
All the way rosehip bushes
Ser jag när jag blundar
I see when I close my eyes
Och nånstans där blev jag
And somewhere there I became
Den jag är
Who I am
Jag ser gitarren i butiken
I see the guitar in the store
Symbolen för att skolka
The symbol for skipping school
Sagan om ett uppror
The story of a rebellion
Drömmen om en högre höjd
The dream of a higher height
Ett sjörövarskepp
A pirate ship
Som blåser rätt in i Los Angeles
That blows right into Los Angeles
Och stjärnorna som glittrar
And the stars that glitter
Och ingen jävel når mig
And no bastard reaches me
Nånsin mera
Ever again
En enda ambition
A single ambition
Att brudarna från Berga
To make the girls from Berga
Att skratta eller gråta
To laugh or cry
Och rymma över taken
And escape over the rooftops
Bort från regelboken, stöveltrampet,
Away from the rulebook, the stomping boots,
Tegelväggen, la isla bonita
The brick wall, la isla bonita
Och dom brandgula
And the fiery yellow
Stolarna man staplar
Chairs that you stack
varandra
On top of each other
Parkeringshus byggdes
Parking garages were built
Ett litet steg för människan
A small step for man
Ett stort steg för betongen
A giant leap for concrete
Och den rotlösa känslan
And the rootless feeling
Som ännu ett hinder
As yet another obstacle
vägen mot den råa romantiken
On the way to raw romance
Och gitarren i butiken
And the guitar in the store
Och flykten
And the escape
över taken
over the rooftops
Man la klossar över ängen
They laid blocks over the meadow
Med små fönster och dörrar
With small windows and doors
Det var slogans överallt
There were slogans everywhere
Från alla medelbeiga firmor
From all the beige companies
Och en skivaffär i centrum
And a record store downtown
Som ett hål genom kulissen
Like a hole through the backdrop
Ut i verkligheten, drömmen
Out into reality, the dream
Ut till färgerna man bara
Out to the colors you only
Ser bio
See at the movies
Vi bildade band och blåste ringar
We formed bands and blew rings
Drog med handen genom jorden
Ran our hands through the earth
Fyllde naglarna med lera
Filled our nails with clay
Av all yta som vi skrapade
From all the surface we scraped
För nånstans under lagren
Because somewhere under the layers
Av tätortstimotej
Of urban timothy grass
Bredde stora världen ut sig
The big world spread out
Utan farthinder och Konsumkort
Without speed bumps and grocery store cards
Och nypon
And rosehips
Vi satte båtarna i bäcken
We put the boats in the stream
Såg dom flyta in i tunneln
Saw them float into the tunnel
Kanske vidare mot Vättern
Maybe further towards Vättern
Och kanalen ut till Nordsjön
And the canal out to the North Sea
över vågorna mot Irland
Over the waves towards Ireland
Ut havet och sen blåsa
Out to sea and then blow
Iväg och aldrig komma tillbaka
Away and never come back
Mer till bäcken
More to the stream
Där det började
Where it began
Jag ser den gräddgula färgen
I see the cream-yellow color
Den moderna men diskreta
The modern but discreet
En helhet får det enkla
A whole gets the simple
Bara fälla upp och skruva
Just unfold and screw
Men ändå alltid nåt
But still always something
Som ville jaga och förvirra
That wanted to chase and confuse
Nåt som inte var Ikea
Something that wasn't Ikea
Nåt som inte hade lösningen
Something that didn't have the solution
I kanten
On the edge
Jag hör det inrökta ljudet
I hear the smoky sound
Från en replokal vid tågstation
From a rehearsal room by the train station
Bland speditionslokaler
Among forwarding offices
Och bortglömda depåer
And forgotten depots
Det stumma, dova skinnet
The mute, dull skin
Och basen som darrar i gallret
And the bass that trembles in the grate
Och glaset och det doftar
And the glass and it smells
Just som asfalt gör
Just like asphalt does
Om hösten
In the fall
Vi gömde Fibban under stenen
We hid the Fibban under the stone
Willes vin i busken
Wille's wine in the bush
Hela dungen var ett mikro-Vegas
The whole grove was a micro-Vegas
Ladan bytte hänglås
The barn changed padlocks
Och ovan allt en himmel
And above all a sky
Liksom silad ifrån kusten
As if filtered from the coast
Med det lilla som blev över
With the little that was left
Efter vågorna och stormarna
After the waves and the storms
Och skummet
And the foam
Jag kan inte återvända
I can't return
En brottsplats måste vila
A crime scene must rest
Flyktbilen är dumpad
The getaway car is dumped
Stålarna är rena
The money is clean
Nu bygger vi ett nytt hem
Now we're building a new home
Startar upp och börjar om
Starting up and starting over
Söndermarken jagar mig
Söndermarken chases me
Men jag är inte där
But I'm not there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.