Lars Winnerbäck - Till det sista havet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Till det sista havet




Till det sista havet
Till det sista havet
Dom kommer att försöka värja sig, gör det som vill att du gör.
They will try to defend themselves, so do what you want you to do.
Konstens poliser går en frusen stig, säker mark utan himel ovanför.
The art police walk a frozen path, on safe ground with no heaven above.
Dom kommer att försöka tämja dig, och sänka dig med måttfullhet och sans.
They will try to tame you, and diminish you with moderation and reason.
Dom kommer att försöka lura dig, och säga att den väg du går den leder ingenstans.
They will try to fool you, and say that the path you walk leads nowhere.
Jag är där jag går med dig
I am there where I walk with you
Genom mörker och hällande regn
Through darkness and pouring rain
Genom höstens tröga grind
Through autumn's sluggish gate
Genom vårens varma vind
Through spring's warm wind
Till det sista havet min vän
To the last sea, my friend
Och när du trampar I förbrukade spår, och vesslorna väser att vi har sett dig förr.
And when you tread in worn tracks, and the weasels whisper that we have seen you before.
Vi har sett dig falla och slira där du går och dom slår igen din vidöppna dörr
We have seen you fall and slip as you walk and they slam your wide-open door
Och när du saknar nån annans hand och minnen trängs med allt som aldrig blev av
And when you miss somebody else's hand and memories crowd in on all that never came to pass
När alla du älskar har flytt till fiende land och du strandar dårarnas hav.
When everyone you love has fled to enemy territory and you beach on the sea of fools.
Jag är där jag går med dig
I am there where I walk with you
Genom mörker och hällande regn
Through darkness and pouring rain
Genom höstens tröga grind
Through autumn's sluggish gate
Genom vårens varma vind
Through spring's warm wind
Till det sista havet min vän
To the last sea, my friend
Och du ska måla din egen färg, och din himeln ska det skrivas att du kan,
And you shall paint your own color, and on your sky it shall be written that you can,
Och det ska eka över skog och berg att sanningen ljuger och att drömmen är sann.
And it shall echo across forest and mountain that the truth is a lie and that the dream is true.
Och jag är där jag går med dig
And I am there where I walk with you
Genom mörker och hällande regn.
Through darkness and pouring rain.
Genom höstens tröga grind
Through autumn's sluggish gate
Genom vårens första vind
Through spring's first wind
Till det sista havet min vän
To the last sea, my friend
Till det sista havet min vän
To the last sea, my friend
Till det sista havet min vän.
To the last sea, my friend.





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.