Lars Winnerbäck - Tvivel - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Tvivel - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08




Tvivel - Live Sentrum Scene Oslo 5 september 08
Сомнения - Концерт в Sentrum Scene, Осло, 5 сентября 2008
Du är fri och tar allting för givet
Ты свободна и всё принимаешь как должное,
Du kan skratta åt livet
Ты можешь смеяться над жизнью,
Du lever för stunden, precis som jag
Ты живешь моментом, как и я.
Det är nudlar och lånade pengar,
Это лапша и занятые деньги,
Du har grå efterslängar
У тебя седые пряди,
Men lyckan i grunden, precis som jag
Но счастье в основе, как и у меня.
Vi är som personifierade tvåtusental
Мы как олицетворение двухтысячных,
I ett virrvarr av chanser och val
В водовороте шансов и выбора.
Ont om rutiner, gott om dåliga vanor, gott om kitchiga planer
Мало рутины, много вредных привычек, много глупых планов.
Jag lever för kicken, precis som du
Я живу ради острых ощущений, как и ты.
Jag blir oinspirerad och ledsen av kraven och stressen
Меня требования и стресс делают унылым и грустным,
Jag har frihet i blicken, precis som du
У меня свобода во взгляде, как и у тебя.
Här står livet i farstun, nära inpå
Здесь жизнь стоит на пороге, так близко,
Men det är nåt som gnager ändå
Но что-то всё равно гложет.
Det kallas tvivel
Это называется сомнением,
Det där som stör
То, что мешает.
Det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör
Это называется комом в горле и странным настроением.
Och jag ser hur du tänker nåt
И я вижу, как ты о чём-то думаешь,
Hur du längtar dig bort
Как ты стремишься прочь,
Som en fågel i bur
Как птица в клетке.
En obehaglig distans
Неприятная дистанция,
En konstig känsla nånstans
Странное чувство где-то внутри.
Det känns tomt - eller hur?
Чувствуется пустота - не так ли?
Som ett kliande, svidande skavsår är den tomhet som kvarstår
Как зудящая, жгучая мозоль, эта пустота остается,
När du somnar om natten, precis som jag
Когда ты засыпаешь ночью, как и я.
Utan mening jakt efter ruset, genom dunket och bruset
Без цели в поисках опьянения, сквозь грохот и шум,
Du lever för skratten, precis som jag
Ты живешь ради смеха, как и я.
Vi är som flugor i smöret nån annans kalas
Мы как мухи в масле на чужом празднике,
Vi proppar i oss och vi vaknar som as
Мы объедаемся и просыпаемся как свиньи.
Här ligger ångest och prylar i drivor,
Здесь лежат тревога и вещи горами,
Jag unnar mig skivor
Я балую себя пластинками,
Dom hjälper mot ledan, precis som du
Они помогают от скуки, как и тебе.
Jag har tid, jag har lediga dagar, där jag sitter och klagar
У меня есть время, у меня есть свободные дни, когда я сижу и жалуюсь
Och längtar till fredan, precis som du
И жду пятницу, как и ты.
Kan du höra hur det låter i ditt vilsna skratt?
Ты слышишь, как это звучит в твоем растерянном смехе?
Kan du känna hur det gnager i natt?
Ты чувствуешь, как это гложет ночью?
Det kallas tvivel, det där som stör
Это называется сомнением, то, что мешает.
Det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör
Это называется комом в горле и странным настроением.
Och jag ser hur du tänker nåt
И я вижу, как ты о чём-то думаешь,
Hur du längtar dig bort
Как ты стремишься прочь,
Som en fågel i bur
Как птица в клетке.
En obehaglig distans
Неприятная дистанция,
En konstig känsla nånstans
Странное чувство где-то внутри.
Det känns tomt - eller hur?
Чувствуется пустота - не так ли?
Här står livet i farstun, nära inpå
Здесь жизнь стоит на пороге, так близко,
Men det är nåt som gnager ändå
Но что-то всё равно гложет.
Det kallas tvivel, det där som stör
Это называется сомнением, то, что мешает.
Det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör
Это называется комом в горле и странным настроением.
Och jag ser hur du tänker nåt
И я вижу, как ты о чём-то думаешь,
Hur du längtar dig bort
Как ты стремишься прочь,
Som en fågel i bur
Как птица в клетке.
En obehaglig distans
Неприятная дистанция,
En konstig känsla nånstans
Странное чувство где-то внутри.
Det känns tomt - (eller hur?)
Чувствуется пустота - (не так ли?)
Det kallas tvivel, det där som stör
Это называется сомнением, то, что мешает.
Det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör
Это называется комом в горле и странным настроением.
Och jag ser hur du tänker nåt
И я вижу, как ты о чём-то думаешь,
Hur du längtar dig bort
Как ты стремишься прочь,
Som en fågel i bur
Как птица в клетке.
En obehaglig distans
Неприятная дистанция,
En konstig känsla nånstans
Странное чувство где-то внутри.
Det känns tomt - eller hur?
Чувствуется пустота - не так ли?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.