Lars Winnerbäck - Tvivel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lars Winnerbäck - Tvivel




Tvivel
Сомнения
Du är fri och tar allting för givet, du kan skratta åt livet
Ты свободна и всё принимаешь как должное, ты можешь смеяться над жизнью,
Du lever för stunden, precis som jag
Живёшь моментом, как и я.
Det är nudlar och lånade pengar, du har grå efterslängar
Это лапша и занятые деньги, у тебя серое похмелье,
Men lyckan i grunden, precis som jag
Но счастье в основе, как и у меня.
Vi är som personifierade nittiotal
Мы словно персонифицированные девяностые,
I ett virrvarr av chanser och val
В водовороте шансов и выбора.
Ont om rutiner, gott om dåliga vanor, gott om kitchiga planer
Мало рутины, много вредных привычек, много глупых планов,
Jag lever för kicken, precis som du
Я живу ради кайфа, как и ты.
Jag blir oinspirerad och ledsen av kraven och stressen
Меня выбивают из колеи и расстраивают требования и стресс,
Jag har frihet i blicken, precis som du
У меня свобода во взгляде, как и у тебя.
Här står livet i farstun, nära inpå
Здесь жизнь стоит на пороге, так близко,
Men det är nåt som gnager ändå
Но что-то всё равно гложет.
Det kallas tvivel, det där som stör
Это называется сомнением, тем, что мешает,
Ja, det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör
Да, это называется комом в горле и странным настроением.
Och jag ser hur du tänker nåt, hur du längtar dig bort
И я вижу, как ты о чём-то думаешь, как ты стремишься уйти,
Som en fågel i bur
Как птица в клетке.
En obehaglig distans, en konstig känsla nånstans
Неприятная дистанция, странное чувство где-то внутри,
Det känns tomt eller hur?
Чувствуешь пустоту, не так ли?
Som ett kliande, svidande skavsår är den tomhet som kvarstår
Как зудящая, жгучая мозоль, эта пустота остается,
När du somnar om natten, precis som jag
Когда ты засыпаешь ночью, как и я.
Utan mening jakt efter ruset, genom dunket och bruset
Без смысла в поисках опьянения, сквозь грохот и шум,
Du lever för skratten, precis som jag
Ты живешь ради смеха, как и я.
Vi är som flugor i smöret nån annans kalas
Мы как мухи в масле на чужом празднике,
Vi proppar i oss och vi vaknar som as
Мы объедаемся и просыпаемся как трупы.
Här ligger ångest och prylar i drivor, jag unnar mig skivor
Здесь лежат тревога и вещи в кучах, я балую себя пластинками,
De hjälper mot ledan, precis som du
Они помогают от скуки, как и тебе.
Jag har tid, jag har lediga dagar där jag sitter och klagar
У меня есть время, у меня есть свободные дни, когда я сижу и жалуюсь,
Och längtar till fredan, precis som du
И жду пятницу, как и ты.
Kan du höra hur det låter i ditt vilsna skratt?
Ты слышишь, как это звучит в твоем растерянном смехе?
Kan du känna hur det gnager i natt?
Ты чувствуешь, как это гложет ночью?
Det kallas tvivel, det där som stör
Это называется сомнением, тем, что мешает,
Ja, det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör
Да, это называется комом в горле и странным настроением.
Och jag ser hur du tänker nåt, hur du längtar dig bort
И я вижу, как ты о чём-то думаешь, как ты стремишься уйти,
Som en fågel i bur
Как птица в клетке.
En obehaglig distans, en konstig känsla nånstans
Неприятная дистанция, странное чувство где-то внутри,
Det känns tomt eller hur?
Чувствуешь пустоту, не так ли?
Här står livet i farstun, nära inpå
Здесь жизнь стоит на пороге, так близко,
Men det är nåt som gnager ändå
Но что-то всё равно гложет.
Det kallas tvivel, det där som stör
Это называется сомнением, тем, что мешает,
Ja, det kallas för en klump i magen och ett konstigt humör
Да, это называется комом в горле и странным настроением.
Och jag ser hur du tänker nåt, hur du längtar dig bort
И я вижу, как ты о чём-то думаешь, как ты стремишься уйти,
Som en fågel i bur
Как птица в клетке.
En obehaglig distans, en konstig känsla nånstans
Неприятная дистанция, странное чувство где-то внутри,
Det känns tomt eller hur?
Чувствуешь пустоту, не так ли?





Writer(s): Lars Winnerbäck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.