Lartiste - 00:00 - traduction des paroles en allemand

00:00 - Lartistetraduction en allemand




00:00
00:00
12 d'lil fl magana
12 Uhr nachts an der Uhr
Mab9at la sa7a, la gana
Ich habe weder Stunde noch Paradies
Rebbi we7do li lagana
Gott allein hat uns gefunden
Ya khti, salina lyom
Meine Schwester, lass uns heute grüßen
Lyom, lyom, dana dana
Heute, heute, ohne Ende
Zinek s3ib, ya sheitana
Du bist schwierig, du Satan
Wa3ra, wa3ra, sheitana
Schlau, schlau, Satan
B9iti nti w mchit ana
Du bleibst und ich gehe
Lyom, lyom, lyom
Heute, heute, heute
C'est l'premier jour du reste de ta vie
Es ist der erste Tag vom Rest deines Lebens
C'est l'premier jour du reste de ta vie
Es ist der erste Tag vom Rest deines Lebens
Y a plus rien à faire, après tant d'efforts
Nach all der Mühe gibt's nichts mehr zu tun
Sinon après c'est l'enfer
Sonst danach ist es die Hölle
Sinon après tu m'enterres, maintenant
Sonst begräbst du mich jetzt
Sinon après tu m'enterres, maintenant
Sonst begräbst du mich jetzt
Sinon après tu m'enterres
Sonst begräbst du mich
4 d'sba7 fl magana
4 Uhr morgens an der Uhr
Li bghah l9elb mab9a m3ana
Wer das Herz will, bleibt nicht bei uns
Ra7 o mcha o matsenana
Er ging davon ohne Verlangen
Mab9it 3aref rassi chkoun
Ich weiß nicht mehr, wer ich bin
Chkoun, ah ya khssara
Wer, ach was für ein Verlust
Mabkiit o bekkit l'guitara
Ich weinte und die Gitarre weinte
Bghiti Lartiste? Il est pas
Willst du Lartiste? Er ist nicht hier
Ya khti, salina lyom
Meine Schwester, lass uns heute grüßen
Lyom, lyom lyom
Heute, heute heute
C'est l'premier jour du reste de ta vie
Es ist der erste Tag vom Rest deines Lebens
C'est l'premier jour du reste de ta vie
Es ist der erste Tag vom Rest deines Lebens
Y a plus rien à faire, après tant d'efforts
Nach all der Mühe gibt's nichts mehr zu tun
Sinon après c'est l'enfer
Sonst danach ist es die Hölle
Sinon après tu m'enterres, maintenant
Sonst begräbst du mich jetzt
Sinon après tu m'enterres, maintenant
Sonst begräbst du mich jetzt
Sinon après tu m'enterres
Sonst begräbst du mich
Les yeux noisettes écarquillés
Haselnussaugen weit geöffnet
Nos sentiments éparpillés
Unsere Gefühle verstreut
Bien sûr j'ai fini par briller
Natürlich begann ich zu glänzen
Nos yeux d'amandes j'voulais briller
Unsere mandelförmigen Augen, ich wollte glänzen
Je sais c'est trop tard maintenant
Ich weiß, es ist jetzt zu spät
J'aurai prévenir avant
Ich hätte vorher warnen sollen
De l'eau sous les ponts du temps
Wasser unter den Brücken der Zeit
Pardon c'est trop court, vraiment
Verzeih, es ist wirklich zu kurz
Je sais, je sais
Ich weiß, ich weiß
J'suis pas celui qu'il te faut
Ich bin nicht der Richtige für dich
Tu mérites mieux, oui c'est vrai
Du verdienst Besseres, ja das stimmt
J'suis pas celui qu'il te faut
Ich bin nicht der Richtige für dich
Moi je vis au bord d'la falaise
Ich lebe am Rande des Abgrunds
Tu mérites mieux, tu mérites mieux
Du verdienst Besseres, du verdienst Besseres
Wow-wow-wow-wow, yeah yeah yeah
Wow-wow-wow-wow, yeah yeah yeah
Ana w jwani
Ich und mein Verstand
Megwani, megwani megwani
Verrückt, verrückt, verrückt
Dima berrani
Immer ein Fremder
We7dani, we7dani we7dani
Allein, allein, allein
O darouha blani
Und sie machten es mir
3adyani, 3adyani 3adyani
Alltäglich, alltäglich, alltäglich
Dima berrani
Immer ein Fremder
We7dani, we7dani we7dani
Allein, allein, allein
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, oh oh oh, oh
Yeah, yeah, oh oh oh, oh
Wow-oh, wow, wow-oh, wow
Wow-oh, wow, wow-oh, wow
Wow-oh
Wow-oh
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah





Writer(s): Youssef Akdim, Jamal Jgounni, Othmane Ismaili Alaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.