Paroles et traduction Lartiste - Drift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Ya
habibi,
you
lose
yourself
in
the
street
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
the
night,
in
the
illicit,
you
lose
yourself
in
the
street
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Ya
habibi,
you
lose
yourself
in
the
street
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
the
night,
in
the
illicit,
you
lose
yourself
in
the
street
Double
vitrage
dans
la
caravane
pour
que
les
chiens
aboient
Double
glazing
in
the
caravan
so
the
dogs
bark
Double
dosage
quand
tu
m'sers
à
boire
Double
dose
when
you
pour
me
a
drink
J'suis
dans
les
virages
du
Nicaragua
I'm
in
the
bends
of
Nicaragua
J'ai
pointé
la
lune
ils
ont
fixé
mon
doigt
I
pointed
to
the
moon
they
fixed
my
finger
J'parle
en
français
ils
me
répondent
en
hongrois
I
speak
French
they
answer
me
in
Hungarian
J'vais
renverser
ta
mère,
la
remettre
à
l'endroit
I'm
going
to
knock
your
mother
over,
put
her
back
in
place
Et
y
aura
des
gars
d'Lartiste
bientôt
prêts
à
l'emploi
And
there
will
be
guys
from
Lartiste
soon
ready
for
use
Il
y
aura
ni
remboursement
(on
fait
pas
de
crédit)
There
will
be
no
refund
(we
don't
give
credit)
Ni
retour
à
l'envoyeur,
y
a
sûrement
que
la
mort
qui
stoppera
tes
angoisses
No
return
to
sender,
there
is
surely
only
death
that
will
stop
your
anxieties
Double
vitrage
dans
la
caravane,
double
Uzi
comme
à
Caracas
Double
glazing
in
the
caravan,
double
Uzi
like
in
Caracas
J'pris
le
seigneur
pour
ma
carapace,
j'ai
trop
la
flemme
pour
le
karaté
I
took
the
lord
for
my
shell,
I'm
too
lazy
for
karate
J'suis
déjà
trop
pour
que
je
caracole,
mais
je
peux
encore
les
carotter
I'm
already
too
much
to
caracole,
but
I
can
still
rip
them
off
Hijo
de
puta
t'as
voulu
test'
quand
tu
mets
ton
reuf,
je
mets
les
boules
Quies
Hijo
de
puta
you
wanted
to
test
when
you
put
your
brother,
I
put
the
balls
Quies
J'arrive
de
Bondy,
ouais
j'déboule
en
caisse,
j'déboule
en
Mercedes,
c'est
nous
les
best
I
come
from
Bondy,
yeah
I'm
coming
out
in
a
car,
I'm
coming
out
in
a
Mercedes,
we
are
the
best
Ramène
tes
copines,
ouais
nous
on
les
baise
Bring
your
girlfriends,
yeah
we
fuck
them
Mets
pas
ton
équipe
on
trouve
qu'elle
est
guez
Don't
put
your
team,
we
find
it
lame
Mets
pas
ton
équipe
on
trouve
qu'elle
est
guez
Don't
put
your
team,
we
find
it
lame
Juste
tes
copines
on
les
baise
Just
your
girlfriends
we
fuck
them
J'suis
avec
le
140
Squad
I'm
with
the
140
Squad
Y
a
les
quads,
y
a
les
boites,
y
a
les
voitures
volées
There
are
quads,
there
are
boxes,
there
are
stolen
cars
Tu
m'as
vu,
tu
m'as
reconnu,
j'ai
fait
chocolat,
tu
m'as
michetonné
You
saw
me,
you
recognized
me,
I
did
chocolate,
you
michotonné
À
Marrakech
j'ai
les
clefs
de
la
ville,
je
manie
tous
les
styles
In
Marrakech
I
have
the
keys
to
the
city,
I
handle
all
styles
La
zumba
et
la
drill,
j'suis
le
premier
avril,
j'suis
l'Asie
Zumba
and
the
drill,
I'm
April
Fool's
Day,
I'm
Asia
T'es
l'asile
demande
l'euthanasie,
moi
le
Jack
pour
les
îles
You
are
the
asylum
ask
for
euthanasia,
me
the
Jack
for
the
islands
Ou
la
Polynésie
ancien
colonisé
Or
Polynesia
formerly
colonized
Je
traîne
en
boite
sur
les
Champs-Élysées
I
hang
out
in
clubs
on
the
Champs-Élysées
J'finis
dans
col
ou
dans
le
coalisé,
dans
le
93
je
suis
localisé
I
end
up
in
jail
or
in
the
coalition,
in
the
93
I
am
localized
C'est
la
SACEM
qui
m'a
légalisé,
tous
nos
enfants
seront
scolarisés
It's
SACEM
that
legalized
me,
all
our
children
will
be
educated
Pour
venger,
nos
ancêtres
colonisés
To
avenge
our
colonized
ancestors
Tous
ça
c'est
fini,
on
en
a
marre
d'baiser
des
skinny
All
that's
over,
we're
tired
of
fucking
skinny
On
veut
des
boulards,
pas
de
grosses,
ni
de
cougars,
cougars,
cougars
We
want
big
dicks,
no
fat,
no
cougars,
cougars,
cougars
(Tous
ça
c'est
fini,
on
a
marre
d'baiser
des
skinny)
(All
that's
over,
we're
tired
of
fucking
skinny)
(On
veut
des
boulards,
pas
de
grosse,
ni
de
cougars,
ni
de
cougars)
(We
want
big
dicks,
no
fat,
no
cougars,
no
cougars)
J'ai
pas
le
temps
pour
manifester
I
don't
have
time
to
demonstrate
J'suis
venu
fister
tous
ces
Méphisto'
I
came
to
fist
all
these
Mephisto'
Ils
font
crari,
mais
c'est
mes
fistons
They
make
crari,
but
it's
my
sons
Aucune
daronne
n'a
pu
résister
No
mother
could
resist
Toutes
ces
biatches
sont
bien
trop
discrètes
All
these
bitches
are
far
too
discreet
Elles
sont
perméables
à
toutes
les
disquettes
They
are
permeable
to
all
records
Je
les
rencontre
dans
les
discothèques
I
meet
them
in
nightclubs
Ou
quand
elles
viennent
pécho
de
la
zippette
Or
when
they
come
for
a
cigarette
Quand
elle
pécho
d'la
C
When
she
gets
C
Tous
les
corazones
sont
glacés
All
corazones
are
frozen
Tous
les
titulaires
sont
placés
All
incumbents
are
placed
La
gestu'
les
sapes
sont
déclassés
The
gestu'
the
clothes
are
downgraded
Y
a
des
MILF
à
faire
There
are
MILFs
to
do
Y
a
des
grosse
affaires
et
les
vrais
savent
faire
There
are
big
deals
and
the
real
ones
know
how
to
do
it
Alors
on
s'affaire,
y
a
de
grosse
SACEM
et
les
gros
saphirs
So
we're
busy,
there's
big
SACEM
and
the
big
sapphires
Fumer
le
bénef
c'est
pas
dans
mes
cordes
Smoking
the
profit
is
not
my
thing
Je
prie
le
seigneur
pour
miséricorde
I
pray
to
the
lord
for
mercy
Y
a
toujours
Hamidou
pour
me
record
There
is
always
Hamidou
to
remind
me
J'ai
promis
à
Leila
une
vrai
licorne
I
promised
Leila
a
real
unicorn
J'leur
fais
la
guerre
comme
dans
le
maki
corse
I
wage
war
on
them
like
in
the
Corsican
maki
Je
suis
croyant,
j'suis
pas
capricorne
I
am
a
believer,
I
am
not
a
Capricorn
Je
la
casse
même
si
je
suis
filiforme
I
break
it
even
though
I'm
threadlike
J'aime
les
femelles
avec
l'uniforme
I
love
females
in
uniform
Madame
j'ai
mal
à
la
tête
Madam,
I
have
a
headache
Qu'est-ce
tu
fais,
j'suis
à
Paname
What
are
you
doing,
I'm
in
Paris
Je
nique
les
plaquettes
je
n'fais
que
drifter
I
fuck
the
plates
I
only
drift
J'ai
le
dos
griffé,
le
cœur
écorché,
maintenant
débriefé
My
back
is
scratched,
my
heart
is
torn,
now
debriefed
Tu
veux
ta
kishta
faut
me
faire
kiffer
You
want
your
kishta
you
have
to
make
me
kiffer
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Ya
habibi,
you
lose
yourself
in
the
street
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
the
night,
in
the
illicit,
you
lose
yourself
in
the
street
Ya
habibi,
tu
t'perds
dans
la
street
Ya
habibi,
you
lose
yourself
in
the
street
Dans
la
nuit,
dans
l'illicite,
tu
te
perds
dans
la
street
In
the
night,
in
the
illicit,
you
lose
yourself
in
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Akdim, Ayoub Atfi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.