Lartiste - La chanson - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste - La chanson




La chanson
The song
J'ai fait le tour de la Terre, j'ai fait le tour de la Terre
I've traveled the world, I've traveled the world
Je l'ai vue la vraie misère, j'pensais connaître la misère
I've seen real misery, I thought I knew misery
J'ai quitté la France mais je l'aime, c'est elle qui me parle que de haine
I left France but I love her, she's the one who speaks to me only of hate
Ils interdisent le hijab, de l'injustice sans misaine
They forbid the hijab, injustice without a sail
Y en a qu'attendent le Dajjal, alors qu'la Terre, elle dégèle
Some are waiting for the Dajjal, while the Earth is thawing
Faut qu'je bois l'eau de Zamzam avant le dernier zilzal
I have to drink the water of Zamzam before the last zilzal
Mais nique sa mère le Jack Daniel, nique sa mère le cannabis
But fuck Jack Daniel, fuck cannabis
C'est à cause d'eux qu'j'ai pas percé, comme un vrai numéro dix
It's because of them I didn't break through, like a real number ten
J'te souhaite d'être libre comme moi, j'te souhaite d'être libre comme l'air
I wish you to be free like me, I wish you to be free like the air
D'aller en haut d'la montagne et d'leur dire de niquer leur mère
To go to the top of the mountain and tell them to fuck off
Je paye le fisc en euro, j'combats la hess en dirham
I pay taxes in euros, I fight the hess in dirhams
Ils s'prennent pour les fils du capo après les premiers milligrammes
They think they're the capo's sons after the first few milligrams
Salam à tout le rajels, salam à toutes les rajels
Salam to all the rajels, salam to all the rajels
J'ai vu des mères jouer les pères parce que monsieur s'est fait la belle
I've seen mothers playing fathers because mister took off
Si j'ai piraté ton compte, c'est qu'j'ai piraté le sien
If I hacked your account, it's because I hacked his
J'en sais beaucoup sur ton compte, laisse-moi régler les miens
I know a lot about you, let me settle mine
Subliminal dans mes textes, depuis mes premiers morceaux
Subliminal in my lyrics, since my first tracks
J'ai fini plus d'une conquête, ils taffent encore les dorsaux
I've finished more than one conquest, they're still working on their backs
Ils taffent les bras et les pec', j'm'en bats les couilles d'la pochette
They work their arms and pecs, I don't give a fuck about the cover
J'm'en bats les couilles du pe-cli, j'donnerai jamais la recette
I don't give a fuck about the pe-cli, I'll never give you the recipe
Et ceux qui savent ils respectent, et j'les respecte parce qu'ils savent
And those who know, they respect, and I respect them because they know
On craint jamais la défaite quand on a le sang des braves
We never fear defeat when we have the blood of the brave
Aucun remède, aucun remède, trop d'fils de pute dans l'périmètre
No cure, no cure, too many sons of bitches in the perimeter
Même si l'ennemi est intérimaire, aucun conflit n'sera entériné
Even if the enemy is interim, no conflict will be ratified
Niquer des mères c'est le créneau, et ça depuis Fenómeno
Fucking mothers is the niche, and that's been since Fenómeno
Niquer des mères c'est le créneau, et ça depuis Fenómeno
Fucking mothers is the niche, and that's been since Fenómeno
Toujours au top, mais tu suces, j'préfère être disqualifié
Always at the top, but you suck, I'd rather be disqualified
Ils ont l'mental pour le show-biz, mash'Allah la qualité
They have the mental for show-biz, mash'Allah the quality
Pourtant je t'ai serré la main, accepté qu'on soit égaux
Yet I shook your hand, accepted that we were equals
T'es comme les vieux du village, t'es prêt à marchander l'autre (marchander l'autre)
You're like the old men of the village, you're ready to bargain the other (bargain the other)
J'ai fini le jeu, qui sont ces petits, maintenant je m'ennuie, ouais
I finished the game, who are these little ones, now I'm bored, yeah
Ça fait des mois qu'j'n'achète plus rien, qu'j'ne sors plus la nuit, ouais
It's been months since I bought anything, since I went out at night, yeah
Tu m'parles de carrière, apprends à vivre, j'apprends à mourir, ouais
You're talking to me about a career, learn to live, I'm learning to die, yeah
J'n'ai jamais donné un gramme de mon âme pour me nourrir, ouais
I've never given a gram of my soul to feed myself, yeah





Writer(s): Youssef Akdim, Alexandre Veckerle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.