Paroles et traduction Lartiste - La chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fait
le
tour
de
la
Terre,
j'ai
fait
le
tour
de
la
Terre
I've
traveled
the
world,
I've
traveled
the
world
Je
l'ai
vue
la
vraie
misère,
j'pensais
connaître
la
misère
I've
seen
real
misery,
I
thought
I
knew
misery
J'ai
quitté
la
France
mais
je
l'aime,
c'est
elle
qui
me
parle
que
de
haine
I
left
France
but
I
love
her,
she's
the
one
who
speaks
to
me
only
of
hate
Ils
interdisent
le
hijab,
de
l'injustice
sans
misaine
They
forbid
the
hijab,
injustice
without
a
sail
Y
en
a
qu'attendent
le
Dajjal,
alors
qu'la
Terre,
elle
dégèle
Some
are
waiting
for
the
Dajjal,
while
the
Earth
is
thawing
Faut
qu'je
bois
l'eau
de
Zamzam
avant
le
dernier
zilzal
I
have
to
drink
the
water
of
Zamzam
before
the
last
zilzal
Mais
nique
sa
mère
le
Jack
Daniel,
nique
sa
mère
le
cannabis
But
fuck
Jack
Daniel,
fuck
cannabis
C'est
à
cause
d'eux
qu'j'ai
pas
percé,
comme
un
vrai
numéro
dix
It's
because
of
them
I
didn't
break
through,
like
a
real
number
ten
J'te
souhaite
d'être
libre
comme
moi,
j'te
souhaite
d'être
libre
comme
l'air
I
wish
you
to
be
free
like
me,
I
wish
you
to
be
free
like
the
air
D'aller
en
haut
d'la
montagne
et
d'leur
dire
de
niquer
leur
mère
To
go
to
the
top
of
the
mountain
and
tell
them
to
fuck
off
Je
paye
le
fisc
en
euro,
j'combats
la
hess
en
dirham
I
pay
taxes
in
euros,
I
fight
the
hess
in
dirhams
Ils
s'prennent
pour
les
fils
du
capo
après
les
premiers
milligrammes
They
think
they're
the
capo's
sons
after
the
first
few
milligrams
Salam
à
tout
le
rajels,
salam
à
toutes
les
rajels
Salam
to
all
the
rajels,
salam
to
all
the
rajels
J'ai
vu
des
mères
jouer
les
pères
parce
que
monsieur
s'est
fait
la
belle
I've
seen
mothers
playing
fathers
because
mister
took
off
Si
j'ai
piraté
ton
compte,
c'est
qu'j'ai
piraté
le
sien
If
I
hacked
your
account,
it's
because
I
hacked
his
J'en
sais
beaucoup
sur
ton
compte,
laisse-moi
régler
les
miens
I
know
a
lot
about
you,
let
me
settle
mine
Subliminal
dans
mes
textes,
depuis
mes
premiers
morceaux
Subliminal
in
my
lyrics,
since
my
first
tracks
J'ai
fini
plus
d'une
conquête,
ils
taffent
encore
les
dorsaux
I've
finished
more
than
one
conquest,
they're
still
working
on
their
backs
Ils
taffent
les
bras
et
les
pec',
j'm'en
bats
les
couilles
d'la
pochette
They
work
their
arms
and
pecs,
I
don't
give
a
fuck
about
the
cover
J'm'en
bats
les
couilles
du
pe-cli,
j'donnerai
jamais
la
recette
I
don't
give
a
fuck
about
the
pe-cli,
I'll
never
give
you
the
recipe
Et
ceux
qui
savent
ils
respectent,
et
j'les
respecte
parce
qu'ils
savent
And
those
who
know,
they
respect,
and
I
respect
them
because
they
know
On
craint
jamais
la
défaite
quand
on
a
le
sang
des
braves
We
never
fear
defeat
when
we
have
the
blood
of
the
brave
Aucun
remède,
aucun
remède,
trop
d'fils
de
pute
dans
l'périmètre
No
cure,
no
cure,
too
many
sons
of
bitches
in
the
perimeter
Même
si
l'ennemi
est
intérimaire,
aucun
conflit
n'sera
entériné
Even
if
the
enemy
is
interim,
no
conflict
will
be
ratified
Niquer
des
mères
c'est
le
créneau,
et
ça
depuis
Fenómeno
Fucking
mothers
is
the
niche,
and
that's
been
since
Fenómeno
Niquer
des
mères
c'est
le
créneau,
et
ça
depuis
Fenómeno
Fucking
mothers
is
the
niche,
and
that's
been
since
Fenómeno
Toujours
au
top,
mais
tu
suces,
j'préfère
être
disqualifié
Always
at
the
top,
but
you
suck,
I'd
rather
be
disqualified
Ils
ont
l'mental
pour
le
show-biz,
mash'Allah
la
qualité
They
have
the
mental
for
show-biz,
mash'Allah
the
quality
Pourtant
je
t'ai
serré
la
main,
accepté
qu'on
soit
égaux
Yet
I
shook
your
hand,
accepted
that
we
were
equals
T'es
comme
les
vieux
du
village,
t'es
prêt
à
marchander
l'autre
(marchander
l'autre)
You're
like
the
old
men
of
the
village,
you're
ready
to
bargain
the
other
(bargain
the
other)
J'ai
fini
le
jeu,
qui
sont
ces
petits,
maintenant
je
m'ennuie,
ouais
I
finished
the
game,
who
are
these
little
ones,
now
I'm
bored,
yeah
Ça
fait
des
mois
qu'j'n'achète
plus
rien,
qu'j'ne
sors
plus
la
nuit,
ouais
It's
been
months
since
I
bought
anything,
since
I
went
out
at
night,
yeah
Tu
m'parles
de
carrière,
apprends
à
vivre,
j'apprends
à
mourir,
ouais
You're
talking
to
me
about
a
career,
learn
to
live,
I'm
learning
to
die,
yeah
J'n'ai
jamais
donné
un
gramme
de
mon
âme
pour
me
nourrir,
ouais
I've
never
given
a
gram
of
my
soul
to
feed
myself,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Akdim, Alexandre Veckerle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.